×
Original Corrigir

Adaptation

Adaptação

When the sun comes up, you're searching for a love When the sun comes up, you're searching for a love Quando o sol aparece, você está à procura de um amor So your heart won't lead you to anyone So your heart won't lead you to anyone Portanto, o seu coração não o levará para ninguém When the sun goes down, I know what you become When the sun goes down, I know what you become Quando o sol se põe, eu sei o que você se tornou You become awake, unlike the rest of us You become awake, unlike the rest of us Você torna-se acordado, ao contrário do resto de nós [The Police] [The Police] [The Police] The afternoon has gently passed me by The afternoon has gently passed me by A tarde passou por mim gentilmente The evening spreads its sail against the sky The evening spreads its sail against the sky A noite espalha sua vela contra o céu Waiting for tomorrow Waiting for tomorrow Esperando por amanhã Just another day Just another day Apenas outro dia God bid yesterday goodbye God bid yesterday goodbye Deus anunciou adeus ontem I lay my head on a thousand beds I lay my head on a thousand beds Eu deito minha cabeça em mil camas It's been a test to see how far a man It's been a test to see how far a man Tem sido um teste para ver quão longe um homem Can go without himself Can go without himself Pode ir sem ele mesmo I think I lost the only piece that held it all in place I think I lost the only piece that held it all in place Acho que perdi a única peça que mantinha tudo no lugar Now my madness is the only love I let myself embrace Now my madness is the only love I let myself embrace Agora a minha loucura é o único amor que eu me deixo abraçar I could've stayed I could've stayed Eu poderia ter ficado But I chose the lie But I chose the lie Mas eu escolhi a mentira I chose the life I chose the life Eu escolhi a vida Then I realized Then I realized Então eu percebi She might have been the one She might have been the one Ela poderia ter sido a única I let it go I let it go Eu a deixei ir For a little fun For a little fun Por um pouco de diversão I made a trade I made a trade Eu fiz uma troca Gave away our days Gave away our days Entreguei nossos dias For a little fame For a little fame Por um pouco de fama Now I'll never see your face Now I'll never see your face Agora eu nunca verei seu rosto But it's okay I adapted anyway But it's okay I adapted anyway Mas tudo bem, eu adaptei de qualquer maneira Adapted to these models Adapted to these models Adaptado a estas modelos Who's adapted to the bottle Who's adapted to the bottle Que estão adaptadas à garrafa They take it down like water They take it down like water Elas bebem como se fosse água Just to burn away their sorrows Just to burn away their sorrows Só para queimar suas tristezas I'll stay up till tomorrow I'll stay up till tomorrow Eu vou ficar acordado até amanhã Just to tear down all their morals Just to tear down all their morals Só para acabar com a moral delas And all is fair in Love and War And all is fair in Love and War E tudo é justo no amor e na guerra She's pure She's pure Ela é pura So pure, like the love that's so uncut and raw So pure, like the love that's so uncut and raw Tão pura, como o amor que é tão sem cortes e cru And clean, so clean, as opposed to what I offered And clean, so clean, as opposed to what I offered E limpo, tão limpo, ao contrário do que eu ofereci Because I chose the lie Because I chose the lie Mas eu escolhi a mentira I chose the life I chose the life Eu escolhi a vida Then I realized Then I realized Então eu percebi She might have been the one She might have been the one Ela poderia ter sido a única I let it go I let it go Eu a deixei ir For a little fun For a little fun Por um pouco de diversão I made a trade I made a trade Eu fiz uma troca Gave away our days Gave away our days Dei os nossos dias For a little fame For a little fame Por um pouco de fama Now I'll never see your face Now I'll never see your face Agora eu nunca verei seu rosto But it's okay I adapted anyway But it's okay I adapted anyway Mas tudo bem, eu adaptei de qualquer maneira She might just be the one She might just be the one Ela pode ser a única She might just be the one She might just be the one Ela pode ser a única She might just be the one She might just be the one Ela pode ser a única She might just be the one She might just be the one Ela pode ser a única [The Police] [The Police] [The Police] The afternoon has gently passed me by The afternoon has gently passed me by A tarde passou por mim gentilmente The evening spreads its sail against the sky The evening spreads its sail against the sky A noite espalha sua vela contra o céu Waiting for tomorrow Waiting for tomorrow Esperando por amanhã Just another day Just another day Apenas outro dia God bid yesterday goodbye God bid yesterday goodbye Deus anunciou adeus ontem

Composição: Abel Tesfaye, Ahmad Balshe, Danny Schofield, Gordon Matthew Sumner, Jason Matthew Quenneville





Mais tocadas

Ouvir The Weeknd Ouvir