×
Original Corrigir

All Time Low

Depressão Eterna

Praying won't do it Praying won't do it Rezar não vai adiantar. Hating won't do it Hating won't do it Odiar não vai adiantar. Drinking won't do it Drinking won't do it Beber não vai adiantar. Fighting won't knock you out Fighting won't knock you out Lutar não vai te derrubar, Of my head Of my head Da minha cabeça. Hiding won't hide it Hiding won't hide it Esconder não vai esconder isso. Smiling won't hide it Smiling won't hide it Sorrir não vai esconder. Like I ain't tried it Like I ain't tried it Como se eu não tivesse tentado. Everyone's tried it now Everyone's tried it now Todos já tentaram agora, And failed somehow And failed somehow E fracassaram de algum jeito. So when you gonna let me So when you gonna let me Então quando é que você vai me deixar? When you gonna let me out - Out When you gonna let me out - Out Quando você vai me deixar sair - sair And if you know And if you know E se você souber, How do you get up from an all time low How do you get up from an all time low Como você se ergue de uma depressão eterna... I'm in pieces I'm in pieces Estou despedaçado. Seems like peace is Seems like peace is Parece que a paz é The only thing I'll never know The only thing I'll never know A única coisa que eu nunca saberei. How do you get up How do you get up Como você se levanta, Get up Get up Levanta. 'Cos driving won't do it 'Cos driving won't do it Pois dirigir não vai adiantar. Flying won't do it Flying won't do it Voar não vai adiantar. Denying won't do it Denying won't do it Negar não vai adiantar. Crying won't drown it out Crying won't drown it out Chorar não vai afogar; What you said What you said O que você disse. When I'm standing on the yellow line When I'm standing on the yellow line Quando estou na linha amarela, Waiting at the station Waiting at the station Esperando na estação. Or I'm late for work Or I'm late for work Ou se eu estiver atrasado para o trabalho, A vital presentation A vital presentation Uma apresentação vital. If you call me now girl If you call me now girl Se você me ligar agora garota, Without reservation Without reservation Sem restrição, I would try to break through I would try to break through Eu tentaria me libertar. But if you know But if you know Mas se você quer saber, How do you get up from an all time low How do you get up from an all time low Como você se ergue de uma depressão eterna... I'm in pieces I'm in pieces Estou despedaçado. It seems like peace is It seems like peace is Parece que a paz é The only thing I never know The only thing I never know A única coisa que eu nunca saberei. How do you get up from an all time low How do you get up from an all time low Como você se ergue de uma depressão eterna? I can't even find a place to start I can't even find a place to start Não posso nem encontrar um lugar para começar. How do I choose between my head and heart How do I choose between my head and heart Como escolher entre minha cabeça e meu coração? till it ceases I never know till it ceases I never know Até parar, eu nunca saberei. How do you get up from an all time low How do you get up from an all time low Como você se ergue de uma depressão eterna? A low, (repeat) A low, (repeat) Uma depressão (repete) Can you hear me Can you hear me Você pode me ouvir? A low (repeat) A low (repeat) Uma depressão (repete) Can't you hear me Can't you hear me Você não pode me ouvir? And if you know.... And if you know.... E se você quer saber... Repeat chorus Repeat chorus (Repete refrão) By: Lollipop By: Lollipop






Mais tocadas

Ouvir The Wanted Ouvir