Sirens ring, the shots ring out Sirens ring, the shots ring out As sirenes tocam, os tiros fazem barulho A stranger cries, screams out loud A stranger cries, screams out loud Um estranho chora, ele grita muito alto. I had my world strapped against my back I had my world strapped against my back Eu tinha o mundo acorrentado nas minhas costas I held my hands, never knew how to act I held my hands, never knew how to act Eu segurei minhas mãos, nunca soube como agir And the same black line that was drawn on you And the same black line that was drawn on you E a mesma linha preta que estava desenhada em você Was drawn on me Was drawn on me está desenhada em mim And now it's drawn me in And now it's drawn me in e agora me encosta da 6th Avenue heartache 6th Avenue heartache 6ª Avenida Dores de amor Below me was a homeless man Below me was a homeless man Abaixo de mim estava um sem-teto I'm singin' songs I knew complete I'm singin' songs I knew complete Eu estou cantando músicas que eu sei por completo On the steps alone, his guitar in hand On the steps alone, his guitar in hand Andando só, seu violão em minha mão It's fifty years, stood where he stands It's fifty years, stood where he stands São cinquenta anos, parado aonde ele está And the same black line that was drawn on you And the same black line that was drawn on you E a mesma linha preta que estava desenhada em você Was drawn on me Was drawn on me está desenhada em mim And now it's drawn me in And now it's drawn me in e agora me encosta da 6th Avenue heartache 6th Avenue heartache 6ª Avenida Dores de amor And the same black line that was drawn on you And the same black line that was drawn on you E a mesma linha preta que estava desenhada em você Was drawn on me Was drawn on me está desenhada em mim And now it's drawn me in And now it's drawn me in e agora me encosta da 6th Avenue heartache 6th Avenue heartache 6ª Avenida Dores de amor Now walkin' home on those streets Now walkin' home on those streets Agora estamos voltando pra casa nestas ruas The river winds move my feet The river winds move my feet Os ventos do rio movem meus pés Subway steam, like silhouettes in dreams Subway steam, like silhouettes in dreams Vapor do metrô, como silhuetas em sonhos They stood by me, just like moonbeams They stood by me, just like moonbeams Eles pararam perto de mim, exatamente como raios de lua And the same black line that was drawn on you And the same black line that was drawn on you E a mesma linha preta que estava desenhada em você Was drawn on me Was drawn on me está desenhada em mim And now it's drawn me in And now it's drawn me in e agora me encosta da 6th Avenue heartache 6th Avenue heartache 6ª Avenida Dores de amor And the same black line that was drawn on you And the same black line that was drawn on you E a mesma linha preta que estava desenhada em você Was drawn on me Was drawn on me está desenhada em mim And now it's drawn me in And now it's drawn me in e agora me encosta da 6th Avenue heartache 6th Avenue heartache 6ª Avenida Dores de amor Look out the window, down upon that street Look out the window, down upon that street Olhei pra fora da janela, bem naquela rua And gone like a midnight was that man And gone like a midnight was that man E fui como a meia-noite, foi isso cara? But I see his six strings laid against that wall But I see his six strings laid against that wall Mas eu vejo suas seis cordas colocadas contra aquele muro And all his things, they all look so small And all his things, they all look so small Todas suas coisas, todas pareciam tão insignificantes I got my fingers crossed on a shooting star I got my fingers crossed on a shooting star Eu cruzei os dedos numa estrela cadente Just like me, just moved on Just like me, just moved on Assim como eu - apenas movendo-se And the same black line that was drawn on you And the same black line that was drawn on you E a mesma linha preta que estava desenhada em você Was drawn on me Was drawn on me está desenhada em mim And now it's drawn me in And now it's drawn me in e agora me encosta da 6th Avenue heartache 6th Avenue heartache 6ª Avenida Dores de amor And the same black line that was drawn on you And the same black line that was drawn on you E a mesma linha preta que estava desenhada em você Was drawn on me Was drawn on me está desenhada em mim And now it's drawn me in And now it's drawn me in e agora me encosta da 6th Avenue heartache 6th Avenue heartache 6ª Avenida Dores de amor Not it's drawn me in Not it's drawn me in Não está desenhada em mim And the same black line that was drawn on you And the same black line that was drawn on you E a mesma linha preta que estava desenhada em você Was drawn on me Was drawn on me está desenhada em mim And now it's drawn me in And now it's drawn me in e agora me encosta da 6th Avenue heartache 6th Avenue heartache 6ª Avenida Dores de amor