×
Original Corrigir

Thinking It Over

Pensando No Que Aconteceu

Just imagine that you have nothing done Just imagine that you have nothing done Imagine que você não tem nada feito Your life is so messed up and everything went wrong Your life is so messed up and everything went wrong Sua vida é tão confusa e tudo deu errado Didn't know which way to go or what to do Didn't know which way to go or what to do Não sabia que caminho seguir ou o que fazer And now I've lost my mind, we're out of time And now I've lost my mind, we're out of time E agora eu perdi minha mente, nós estamos fora do tempo I just gotta think it through I just gotta think it through Eu só tenho que pensar sobre isso Now the time has come for me to start taking control of my life Now the time has come for me to start taking control of my life Agora chegou o momento para eu começar a tomar o controle da minha vida I gave my way, I'll see it through, it's just what I wanna do I gave my way, I'll see it through, it's just what I wanna do Eu dei meu jeito, eu vou vê-lo passar, é só o que eu quero fazer I'm thinking it over I'm thinking it over Estou pensando no que aconteceu Lost in my mind Lost in my mind Perdi minha mente The reasons are things that I cannot find The reasons are things that I cannot find As razões são as coisas que não consigo encontrar Someone even talk to me, walk with me, I could just pass right by me Someone even talk to me, walk with me, I could just pass right by me Alguém ainda fala comigo, caminha comigo, eu poderia simplesmente passar direto por mim This time, this time, cuz it's just how I feel This time, this time, cuz it's just how I feel Desta vez, desta vez, porque é apenas como eu me sinto How would you feel if I told you How would you feel if I told you Como você se sentiria se eu lhe dissesse The truth of my life The truth of my life A verdade da minha vida Like my mum and I fight Like my mum and I fight Como minha mãe e eu lutamos While my dad drinks himself to sleep every night While my dad drinks himself to sleep every night Enquanto meu pai se embebeda para dormir toda a noite I know you've heard it all before I know you've heard it all before Eu sei que você já ouviu isso antes And you've probably been through it yourself And you've probably been through it yourself E provavelmente você já passou por isso Now the time has come for me to start taking control of my life Now the time has come for me to start taking control of my life Agora chegou o momento para eu começar a tomar o controle da minha vida I gave my way, I'll see it through, it's just what I wanna do I gave my way, I'll see it through, it's just what I wanna do Eu dei meu jeito, eu vou vê-lo passar, é só o que eu quero fazer I'm thinking it over I'm thinking it over Estou pensando no que aconteceu Lost in my mind Lost in my mind Perdi minha mente The reasons are things that I cannot find The reasons are things that I cannot find As razões são as coisas que não consigo encontrar Someone even talk to me, walk with me, I could just pass right by me Someone even talk to me, walk with me, I could just pass right by me Alguém ainda fala comigo, caminha comigo, eu poderia simplesmente passar direto por mim This time, this time, cuz it's just how I feel This time, this time, cuz it's just how I feel Desta vez, desta vez, porque é apenas como eu me sinto Done all my thinking Done all my thinking Feito todo meu pensamento I'm moving focus I'm moving focus Eu estou movendo o foco And I've finally figured I'm worth at least something And I've finally figured I'm worth at least something E eu finalmente percebi que eu mereço pelo menos alguma coisa Truth though it hurts, it's right Truth though it hurts, it's right A verdade dói, isso é certo I can't give up the fight I can't give up the fight Eu não posso desistir da luta Can't give up the fight Can't give up the fight Não posso desistir da luta Now I need you [something] falling from the sky Now I need you [something] falling from the sky Agora eu preciso de você [algo] caindo do céu Use my guardian eye; and it's there for you Use my guardian eye; and it's there for you Uso meu olho guardião, e ele está lá para você I'm thinking it over I'm thinking it over Estou pensando no que aconteceu Lost in my mind Lost in my mind Perdi minha mente The reasons are things that I cannot find The reasons are things that I cannot find As razões são as coisas que não consigo encontrar Someone even talk to me, walk with me, I could just pass right by me Someone even talk to me, walk with me, I could just pass right by me Alguém ainda fala comigo, caminha comigo, eu poderia simplesmente passar direto por mim This time, this time, cuz it's just how I feel This time, this time, cuz it's just how I feel Desta vez, desta vez, porque é apenas como eu me sinto I'm thinking it over I'm thinking it over Estou pensando no que aconteceu Lost in my mind Lost in my mind Perdi minha mente The reasons are things that I cannot find The reasons are things that I cannot find As razões são as coisas que não consigo encontrar Someone even talk to me, walk with me, I could just pass right by me Someone even talk to me, walk with me, I could just pass right by me Alguém ainda fala comigo, caminha comigo, eu poderia simplesmente passar direto por mim This time, this time, cuz it's just how I feel This time, this time, cuz it's just how I feel Desta vez, desta vez, porque é apenas como eu me sinto






Mais tocadas

Ouvir The Veronicas Ouvir