I saw it in the news I saw it in the news E assisti pelas notícias You told me they were wrong You told me they were wrong Você me disse que eles estavam errado And I stood up for you And I stood up for you E eu permaneci ao seu lado 'Cause I believed you were the one 'Cause I believed you were the one Por que eu acredita que você era o escolhido You had all the chances in the world You had all the chances in the world Você teve todas as chances do mundo To let me know the truth To let me know the truth Para me contar a verdade What the hell's wrong with you? What the hell's wrong with you? O que diabos está errado com você? Are you even listening when I talk to you? Are you even listening when I talk to you? Você alguma vez escutava quando eu falava com você? Do you even care what I'm going through? Do you even care what I'm going through? Você alguma vez se importou com que eu estava passando? Your eyes stare and they're staring right through me Your eyes stare and they're staring right through me Seus olhos estavam me olhando e olhando diretamente para mim You're right there but it's like you never knew me You're right there but it's like you never knew me Você estava lá mas é como se você nunca tivesse me conhecido Do you even know how much it hurt, Do you even know how much it hurt, Você sabe o quando isso doeu, That you gave up on me to be with her? That you gave up on me to be with her? Você desistir de mim para ficar com ela? Revenge is sweeter than you ever were Revenge is sweeter than you ever were A vingança é mais doce do que você jamais foi I'm so mad at you right now I'm so mad at you right now Estou tão braba neste momento I can't even find the words I can't even find the words Que nem consigo encontrar palavras And you're on the way down And you're on the way down E você está em declínio I can't wait to see you burn I can't wait to see you burn E eu não aguento mais esperar para ver você queimar You try to make me hate that girl You try to make me hate that girl Você tentou fazer eu odiar aquela garota When I should be hating you When I should be hating you Quando eu deveria estar odiando você What the hell's wrong with you? What the hell's wrong with you? O que diabos está errado com você? Are you even listening when I talk to you? Are you even listening when I talk to you? Você alguma vez escutava quando eu falava com você? Do you even care what I'm going through? Do you even care what I'm going through? Você alguma vez se importou com que eu estava passando? Your eyes stare and they're staring right through me Your eyes stare and they're staring right through me Seus olhos estavam me olhando e olhando diretamente para mim You're right there but it's like you never knew me You're right there but it's like you never knew me Você estava lá mas é como se você nunca tivesse me conhecido Do you even know how much it hurt, Do you even know how much it hurt, Você sabe o quando isso doeu, That you gave up on me to be with her? That you gave up on me to be with her? Você desistir de mim para ficar com ela? Revenge is sweeter than you ever were Revenge is sweeter than you ever were A vingança é mais doce do que você jamais foi (than you ever were) (than you ever were) (do que você jamais foi) Revenge is sweeter than you ever were Revenge is sweeter than you ever were A vingança é mais doce do que você jamais foi Nothing can save you now that it's over Nothing can save you now that it's over Nada pode salvar você agora que acabou I guess that you'll find out when you're no one I guess that you'll find out when you're no one Eu acho que descobriu que você não era ninguém Don't say you're sorry now 'cause I just don't care Don't say you're sorry now 'cause I just don't care Não venha me dizer que lamenta, porque eu simplesmente não me importo Nothing can save you now, nothing Nothing can save you now, nothing Nada pode salvar você agora, nada Nothing can save you now, nothing Nothing can save you now, nothing Nada pode salvar você agora, nada Are you even listening when I talk to you? Are you even listening when I talk to you? Você alguma vez escutava quando eu falava com você? Do you even care what I'm going through? Do you even care what I'm going through? Você alguma vez se importou com que eu estava passando? You're eyes stare and they're staring right through me You're eyes stare and they're staring right through me Seus olhos estavam me olhando e olhando diretamente para mim You're right there but it's like you never knew me You're right there but it's like you never knew me Você estava lá mas é como se você nunca tivesse me conhecido Do you even know how much it hurt, Do you even know how much it hurt, Você sabe o quando isso doeu, That you gave up on me to be with her? That you gave up on me to be with her? Você desistir de mim para ficar com ela? Revenge is sweeter than you ever were Revenge is sweeter than you ever were A vingança é mais doce do que você jamais foi (than you ever were) (than you ever were) (do que você jamais foi) Revenge is sweeter than you ever were Revenge is sweeter than you ever were A vingança é mais doce do que você jamais foi