The childhood part of my life wasn't very pretty, see The childhood part of my life wasn't very pretty, see A minha infância não foi muito boa, veja I was born and raised in the slums of the city I was born and raised in the slums of the city Nasci e cresci nas favelas da cidade It was a one-room shack that slept ten other children beside me It was a one-room shack that slept ten other children beside me Era apenas um quarto que dormia dez outras crianças ao meu lado We hardly enough food or room to sleep We hardly enough food or room to sleep Nós mal tínhamos comida ou espaço suficiente para dormir It was hard times It was hard times Foram tempos difíceis I needed somethin' to ease my troubled mind I needed somethin' to ease my troubled mind Eu precisava de algo para acalmar minha mente perturbada Listen! Listen! Ouça! My father didn't know the meaning of work My father didn't know the meaning of work Meu pai não entendia o significado de trabalhar He disrespected mama and treated us like dirt He disrespected mama and treated us like dirt Ele desrespeitou minha mãe e nos tratou como lixo I left home seeking a job that I never did find I left home seeking a job that I never did find Eu saí de casa procurando um emprego que eu nunca encontrei The pressure came down hard and I took to cloud nine The pressure came down hard and I took to cloud nine A pressão veio forte e eu tomei a felicidade I'm doing fine (up here!) on cloud nine I'm doing fine (up here!) on cloud nine Estou indo bem (aqui em cima!) na felicidade Listen, one more time Listen, one more time Ouça, mais uma vez I'm doing fine (up here!) on cloud nine I'm doing fine (up here!) on cloud nine Estou indo bem (aqui em cima!) na felicidade Folks down there tell me! Folks down there tell me! O pessoal me falava They say give yourself a chance and don't let life pass you by They say give yourself a chance and don't let life pass you by Se dê uma chance e não deixe a vida passar por você But the world in reality is a rat race where only the strongest survive But the world in reality is a rat race where only the strongest survive Mas o mundo, na realidade, é uma corrida de ratos onde apenas os mais fortes sobrevivem It's a dog-eat-dog world and that ain't no lie (ain't no lie) It's a dog-eat-dog world and that ain't no lie (ain't no lie) É um mundo de cão e isso não é mentira (não é mentira) It ain't even safe no more to walk the streets at night It ain't even safe no more to walk the streets at night E não é mais seguro andar pelas ruas à noite I'm doing fine on cloud nine I'm doing fine on cloud nine Eu estou bem na felicidade Let me tell 'bout cloud nine Let me tell 'bout cloud nine Deixe-me contar sobre a felicidade Cloud nine Cloud nine Felicidade You can be what you want to be You can be what you want to be Você pode ser o que você quer ser Cloud nine Cloud nine Felicidade You ain't got no responsibility You ain't got no responsibility Você não tem responsabilidade Cloud nine Cloud nine Felicidade And every man, every man is free And every man, every man is free E todo homem, todo homem é livre Cloud nine Cloud nine Felicidade You're a million miles from reality (reality) You're a million miles from reality (reality) Você está a milhas de distância da realidade (realidade) Cloud nine Cloud nine Felicidade I wanna' say I love the life I live I wanna' say I love the life I live Eu quero dizer que eu amo a vida que eu vivo And I'm going to live the life I love And I'm going to live the life I love E eu vou viver a vida que eu amo Or be on cloud nine Or be on cloud nine Ou ficar na felicidade I, I, I, I, I, I'm ridin' high I, I, I, I, I, I'm ridin' high Eu, eu, eu, eu, eu estou ficando animado On cloud nine On cloud nine Na felicidade You're as free as a burning flame You're as free as a burning flame Você é tão livre como uma chama ardente Cloud nine Cloud nine Felicidade There's no difference between day and night There's no difference between day and night Não há diferença entre dia e noite Cloud nine Cloud nine Felicidade It's a world of love and harmony It's a world of love and harmony É um mundo de amor e harmonia Cloud nine Cloud nine Felicidade You're a million miles from reality (reality) You're a million miles from reality (reality) Você está a milhas de distância da realidade (realidade) Cloud nine Cloud nine Felicidade You can be what you want to be, ah You can be what you want to be, ah Você pode ser o que você quiser, ah Cloud nine Cloud nine Felicidade You ain't got no responsibility You ain't got no responsibility Você não tem responsabilidade Cloud nine Cloud nine Felicidade Every man in his mind is free Every man in his mind is free Todo homem tem sua mente livre Cloud nine Cloud nine Felicidade You're a million miles from reality You're a million miles from reality Você está a milhas de distância da realidade Cloud nine Cloud nine Felicidade You can be what you want to be You can be what you want to be Você pode ser o que você quiser I'm doing fine on cloud nine I'm doing fine on cloud nine Eu estou bem na felicidade