×
Original Corrigir

Here's Where The Story Ends

Aqui é o fim da história

people I know places I go people I know places I go Pessoas eu conheço, lugares eu vou make me feel tongue tied make me feel tongue tied Faça-me sentir com a lingua amarrada I can see how people look down I can see how people look down Eu posso ver como as pessoas olham para baixo they're on the inside they're on the inside Elas estão no lado de dentro here's where the story ends here's where the story ends Aqui é o fim da história people I see, weary of me people I see, weary of me Pessoas que eu vejo, cansadas de mim showing my good side showing my good side Mostrando meu lado bom I can see how people look down I can see how people look down Eu posso ver como as pessoas olham para baixo I'm on the outside I'm on the outside Eu estou do lado de fora here's where the story ends here's where the story ends Aqui é o fim da história ooh here's where the story ends ooh here's where the story ends ooh aqui é o fim da história it's that little souvenir of a terrible year it's that little souvenir of a terrible year É aquela pequena recordação de um ano terrível which makes my eyes feel sore which makes my eyes feel sore Que faz meus olhos se sentirem doloridos oh I never should have said the books that you read oh I never should have said the books that you read Oh eu nunca deveria ter dito os livros que você lê were all I loved you for were all I loved you for Eram tudo que amei em você it's that little souvenir of a terrible year it's that little souvenir of a terrible year É aquela pequena recordação de um ano terrível which makes me wonder why which makes me wonder why Que me faz desejar saber por que & it's the memories of the shed that make me turn red & it's the memories of the shed that make me turn red E são as recordações do abrigo que me fazem ficar vermelha surprise surprise surprise surprise surprise surprise Surpresa, surpresa, surpresa crazy I know, places I go crazy I know, places I go Pessoas que eu vejo, cansadas de mim make me feel so tired make me feel so tired Mostrando meu lado bom I can see how people look down I can see how people look down Eu posso ver como as pessoas olham para baixo I'm on the outside I'm on the outside Eu estou do lado de fora oh here's where the story ends oh here's where the story ends oh aqui é o fim da história ooh here's where the story ends ooh here's where the story ends ooh aqui é o fim da história it's that little souvenir of a terrible year it's that little souvenir of a terrible year É aquela pequena recordação de um ano terrível which makes my eyes feel sore which makes my eyes feel sore Que faz meus olhos se sentirem doloridos & who ever would've thought the books that you brought & who ever would've thought the books that you brought Oh eu nunca deveria ter dito os livros que você lê were all I loved you were all I loved you Eram tudo que amei em você for for por oh the devil in me said go down to the shed oh the devil in me said go down to the shed Oh o demônio em mim diz que vai cair no vertente I know where I belong I know where I belong Eu sei onde eu pertenço but the only thing I ever really wanted to say but the only thing I ever really wanted to say mas a única coisa que eu sempre quis de verdade é dizer was wrong, was wrong, was wrong was wrong, was wrong, was wrong estava errado, estava errado, estava errado it's that little souvenir of a colorful year it's that little souvenir of a colorful year É aquela pequena recordação de um ano terrível which makes me smile inside which makes me smile inside Que me faz desejar saber por que so I cynically, cynically say the world is that way so I cynically, cynically say the world is that way E são as recordações do abrigo que me fazem ficar vermelha surprise, surprise, surprise, surprise, surprise surprise, surprise, surprise, surprise, surprise Surpresa, surpresa, surpresa, surpresa, surpresa here's where the story ends here's where the story ends Aqui é o fim da história ooh here's where the story ends ooh here's where the story ends ooh aqui é o fim da história

Composição: David Gavurin/Harriet Wheeler





Mais tocadas

Ouvir The Sundays Ouvir