Now we're out of time Now we're out of time Agora estamos sem tempo I said it's my fault I said it's my fault Eu disse que é minha culpa It's my fault It's my fault É minha culpa Can't make good decisions Can't make good decisions Não posso tomar boas decisões It won't stop It won't stop Isso não vai parar I can't stop I can't stop Eu não posso parar Give me some time, I just need a little time Give me some time, I just need a little time Me dê algum tempo, eu só preciso de um tempinho Give me some time, I just need a little time Give me some time, I just need a little time Me dê algum tempo, eu só preciso de um tempinho Give me some time, I just need a little time Give me some time, I just need a little time Me dê algum tempo, eu só preciso de um tempinho Give me some time, I just need a little time Give me some time, I just need a little time Me dê algum tempo, eu só preciso de um tempinho You talk way too much You talk way too much Você fala demais You talk way too much You talk way too much Você fala demais It's the only the end It's the only the end É somente o fim It's only the end...hey. It's only the end...hey. É somente o fim...hey. We don't get the news We don't get the news Nós não recebemos as notícias He says why not? He says why not? Ele diz, porque não? Why not? Why not? Porque não? Forget what you heard Forget what you heard Esqueça o que você ouviu 'Cause it won't stop 'Cause it won't stop Porque isso não vai parar it won't stop it won't stop Isso não vai parar Give 'em some time, They just need a little time Give 'em some time, They just need a little time Dê-lhes algum tempo, eles só precisam de um tempinho Give 'em some time, They just need a little time Give 'em some time, They just need a little time Dê-lhes algum tempo, eles só precisam de um tempinho Give 'em some time, They just need a little time Give 'em some time, They just need a little time Dê-lhes algum tempo, eles só precisam de um tempinho Give 'em some time, They just need a little time Give 'em some time, They just need a little time Dê-lhes algum tempo, eles só precisam de um tempinho You talk way too much You talk way too much Você fala demais You talk way too much You talk way too much Você fala demais It's only the end It's only the end É somente o fim It's only the end as you know it... It's only the end as you know it... É somente o fim do jeito que você conhece... "You're not supposed to say that "You're not supposed to say that "Você não devia dizer isso you taught me too much" you taught me too much" você me ensinou muito" Is this how it ends? Is this how it ends? É assim que termina? Is this how it ends? Oh Is this how it ends? Oh É assim que termina? Oh