Unchain me Unchain me Liberte-me It's not my midnight yet It's not my midnight yet Não chegou a minha meia-noite ainda Act like a wolf but think like a sheep (Wall Street) Act like a wolf but think like a sheep (Wall Street) Ajo como um lobo, mas penso como uma ovelha negra (Wall Street) Unchain me Unchain me Liberte-me Cause this is my bank’s advice Cause this is my bank’s advice Porque esse é conselho do meu banco We’re gonna give it back to you We’re gonna give it back to you Nós vamos devolver pra você Some other day Some other day Algum outro dia Take off from the runway Take off from the runway Decolando da pista Thinking of a sad day Thinking of a sad day Pensando em um dia triste Racing down the highway Racing down the highway Correndo pela estrada Looking at me sideways Looking at me sideways Olhando para mim de lado What side are you standing on? What side are you standing on? De que lado você está? What side you standing on? What side you standing on? De que lado você está? What side are you standing on? What side are you standing on? De que lado você está? What side you standing on? What side you standing on? De que lado você está? Unchain me Unchain me Liberte-me It’s time It’s time A hora chegou I know the way uptown I know the way uptown Eu sei o caminho para o subúrbio Unchain me Unchain me Liberte-me I've waited for the time I've waited for the time Eu estive esperando pelo momento Get you with your pyjamas on Get you with your pyjamas on Para te pegar vestida com seu pijama Take off from the runway Take off from the runway Decolando da pista Thinking of a sad day Thinking of a sad day Pensando em um dia triste Playing with his new toys Playing with his new toys Brincando com os novos brinquedos Looking at the sad boys Looking at the sad boys Olhando para os meninos tristes What side are you standing on? What side are you standing on? De que lado você está? What side you standing on? What side you standing on? De que lado você está? What side are you standing on? What side are you standing on? De que lado você está? What side you standing on? What side you standing on? De que lado você está? And we take And we take E nós tomamos What we like from them What we like from them O que gostamos deles And then say And then say E então dizemos What do you want from me? What do you want from me? O que você quer de mim? Don’t wait so long Don’t wait so long Não espere tanto tempo Way too long Way too long Tempo demais They wait too long They wait too long Eles esperam tempo demais I can’t stay awake too long I can’t stay awake too long Eu não posso ficar acordado até tão tarde You never wait for some You never wait for some Você nunca espera por alguma Other generation Other generation Outra geração I’ll wait somewhere I’ll wait somewhere Eu vou esperar em algum outro lugar Alone Alone Sozinho Get it in your head, get out of (my way) Get it in your head, get out of (my way) Ponha isso na sua cabeça, saia do (meu caminho) What side are you standing on? What side are you standing on? De que lado você está? What side you standing on? What side you standing on? De que lado você está? What side are you standing on? What side are you standing on? De que lado você está? What side you standing on? What side you standing on? De que lado você está? What side you standing on? What side you standing on? De que lado você está? What side you standing on? What side you standing on? De que lado você está?