You're not the same anymore You're not the same anymore Você não é mais o mesmo Don’t wanna play that game anymore Don’t wanna play that game anymore Não quero mais jogar esse jogo You'd make a better window than a door You'd make a better window than a door Você faria uma janela melhor do que uma porta Oh, the strangers, they implore Oh, the strangers, they implore Oh, os estranhos, eles imploram It gets so easy to ignore It gets so easy to ignore É tão fácil ignorar Just like the girl next door Just like the girl next door Assim como a garota da porta ao lado Uncle's house, it was noon Uncle's house, it was noon Casa do tio, era meio-dia Sorry, boy, I can’t employ ya Sorry, boy, I can’t employ ya Desculpe garoto, eu não posso empregá-lo You are strange, but I like you You are strange, but I like you Você é estranho, mas eu gosto de você Sorry, this is overdue Sorry, this is overdue Desculpe, isso está atrasado I promised I would do it right I promised I would do it right Eu prometi que faria certo Her and a boy on a Saturday night Her and a boy on a Saturday night Ela e um garoto em uma noite de sábado And now the door slams shut And now the door slams shut E agora a porta bate com força A child prisoner grows up A child prisoner grows up Uma criança prisioneira cresce To seek his enemy's throat cut To seek his enemy's throat cut Para procurar cortar a garganta do inimigo (I'm on and on it, on and on and on it) (I'm on and on it, on and on and on it) (Eu estou falando sobre isso, e assim por diante) We're on the way, fuel the jet We're on the way, fuel the jet Estamos a caminho, abastecer o jato Can see that what he wants, he gets Can see that what he wants, he gets Pode ver que o que ele quer, ele recebe What does your sworn enemy regret? What does your sworn enemy regret? Do que seu inimigo jurado se arrepende? I didn't know, I didn't care I didn't know, I didn't care Eu não sabia, não me importava I don't even understand I don't even understand Eu nem entendo Did somethin' wrong, I wasn’t sure Did somethin' wrong, I wasn’t sure Algo estava errado, eu não tinha certeza Stay on top of this, or else Stay on top of this, or else Fique por dentro disso, ou então I was afraid, I fucked up I was afraid, I fucked up Eu estava com medo, eu estraguei tudo Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim I couldn’t change, it's too late I couldn’t change, it's too late Não pude mudar, é tarde demais And now it’s time to show up And now it’s time to show up E agora é hora de aparecer Late again, I can't grow up Late again, I can't grow up Tarde novamente, eu não posso crescer And now it's on me, they've given up And now it's on me, they've given up E agora é por minha conta, eles desistiram Uncle’s house, I forget Uncle’s house, I forget Casa do tio, eu esqueço Violent tendencies I get Violent tendencies I get Tendências violentas que recebo Your timing sucks, she went overboard Your timing sucks, she went overboard Seu tempo é péssimo, ela exagerou Don't forget, you are insured Don't forget, you are insured Não se esqueça, você está seguro I didn't know, I wasn't sure I didn't know, I wasn't sure Eu não sabia, não tinha certeza Can't remember all that well Can't remember all that well Não me lembro muito bem I couldn't change, was too late I couldn't change, was too late Não pude mudar, era tarde demais Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah Sim Sim Sim