I think I know what you mean, I think I know what you mean, Eu acho que sei o que você quer dizer But watch what you say. But watch what you say. Mas cuidado com o que diz. ‘Cause they'll be trying to knock you down in some way. ‘Cause they'll be trying to knock you down in some way. Porque eles tentarão te derrubar de alguma maneira. Sometimes it feels like the world Sometimes it feels like the world Às vezes parece que o mundo Is falling asleep. Is falling asleep. está adormecendo. How do you wake someone up How do you wake someone up Como você acorda alguém From inside a dream? From inside a dream? de um sonho? Your mind would wander and search Your mind would wander and search Sua mente iria vaguear e procurar For its place in the night. For its place in the night. por seu lugar na noite. Your body followed this feeling Your body followed this feeling Se corpo seguiu este sentimento Like following light. Like following light. como se seguisse luz. Once that your music was born Once that your music was born Uma vez que sua música nasceu It followed you 'round It followed you 'round ela te seguiu por aí And then it gave your activities meaning and let you be loud. And then it gave your activities meaning and let you be loud. E então deu sentido às suas atividades e te permitiu se expressar. You're sad but you smile. You're sad but you smile. Você está triste mas sorri. ItÂ's not in your eyes. ItÂ's not in your eyes. Não está no seus olhos. Your eyeballs donÂ't change. Your eyeballs donÂ't change. Seus globos oculares não se mexem. It's the muscles around your eyes. It's the muscles around your eyes. São os músculos ao redor dos seus olhos. An egg to fertilize, An egg to fertilize, Um ovo para fertilizar, A pulse to stabilize, A pulse to stabilize, Um pulso para estabilizar, A body to deodorize, A body to deodorize, Um corpo para desodorizar, A life to scrutinize, A life to scrutinize, Uma vida para analisar, A child to criticize, A child to criticize, Uma criança para criticar, Young adults to modernize, Young adults to modernize, Jovens adultos para modernizar, Citizens to terrorize, Citizens to terrorize, Cidadãos para aterrorizar, Generations to desensitize. Generations to desensitize. Gerações para dessensibilizar. Your dreams are sweet and obsessed, Your dreams are sweet and obsessed, Seus sonhos são doces e obcecados, And you're overworked. And you're overworked. E você trabalha demais. You're overtaken by visions You're overtaken by visions Você é tomado por visões of being overlooked. of being overlooked. de estar sendo observado. How disappointed would How disappointed would Quão desapontados iriam D(ead)I(dealisitc)D(esperate)I(inventor)P(ioneer)P(hilosophers) be D(ead)I(dealisitc)D(esperate)I(inventor)P(ioneer)P(hilosophers) be Mortos Idealistas, Inventores Desesperados, Filósofos Pioneiros ficar To see such power in our hands To see such power in our hands Ao ver tanto poder em nossas mãos All wasted on greed? All wasted on greed? Todo despedaçados em cobiça? And I am a prisoner to instincts And I am a prisoner to instincts E eu sou um prisioneiro dos instintos Or do my thoughts Or do my thoughts Ou meus pensamentos o são Just live as free and detatched Just live as free and detatched Apenas viver tão livre e independente As boats to the dock? As boats to the dock? Quanto barcos das docas? Just like when music is born Just like when music is born Assim como quando a música nasce And detached from your heart. And detached from your heart. E se liberta do seu coração. Is your free time to free minds or Is your free time to free minds or Seu tempo livre é para libertar mentes ou For falling apart? For falling apart? Para desmoronar? Night after night, Night after night, Noite após noite, You turn out the light. You turn out the light. Você desliga as luzes. You donÂ't fall asleep right away. You donÂ't fall asleep right away. Você não cai no sono de imediato. “Are we... are we done?” “Are we... are we done?” "Estamos...estamos acabados?" A desk to organize, A desk to organize, Uma mesa para organizar, A product to advertise, A product to advertise, Um produto para anunciar, A market to monopolize, A market to monopolize, Um mercado para monopolizar, Movies stars to idolize, Movies stars to idolize, Estrelas de cinema para idolatrar, Leaders to scandalize, Leaders to scandalize, Líders para escandalizar, Enemies to neutralize, Enemies to neutralize, Inimigos para neutralizar, No time to apologize, No time to apologize, Sem tempo para se desculpar, Fury to tranquilize, Fury to tranquilize, Fúria para tranquilizar, Weapons to synchronize, Weapons to synchronize, Armas para sincronizar, Cities to vaporize. Cities to vaporize. Cidades para vaporizar.