This, and I never let it happen This, and I never let it happen Isso, e eu nunca deixei isso acontecer Hey, yeah, oh Hey, yeah, oh Ei, sim, oh Hey, yeah, oh Hey, yeah, oh Ei, sim, oh When I think of you When I think of you Quando penso em ti It's always on my mind It's always on my mind Está sempre na minha mente Is that story true? Is that story true? Essa história é verdadeira? No one saves the day (hey, yeah, oh) No one saves the day (hey, yeah, oh) Ninguém salva o dia (ei, sim, oh) Don't you want the truth? Don't you want the truth? Você não quer a verdade? Ignore reality Ignore reality Ignorar a realidade See, I love that feeling too See, I love that feeling too Veja, eu também amo esse sentimento Nobody's gonna stop right now (hey, yeah, oh) Nobody's gonna stop right now (hey, yeah, oh) Ninguém vai parar agora (hey, yeah, oh) Summer is coming, won't go away Summer is coming, won't go away O verão está chegando, não vai embora Summer is coming, it's here to stay (hey, yeah, oh) Summer is coming, it's here to stay (hey, yeah, oh) O verão está chegando, está aqui para ficar (ei, sim, oh) I can't believe it I can't believe it Não acredito This is the eleventh hour This is the eleventh hour Esta é a décima primeira hora Psychedelic Psychedelic Psicodélico Life is such a funny journey Life is such a funny journey A vida é uma jornada tão engraçada Hercules, your service is no longer needed Hercules, your service is no longer needed Hercules, seu serviço não é mais necessário It's just like make-believe (hey, yeah, oh) It's just like make-believe (hey, yeah, oh) É como fazer de conta (ei, sim, oh) They got the remedy They got the remedy Eles receberam o remédio But they won't let it happen But they won't let it happen Mas eles não vão deixar isso acontecer Yeah, they got the remedy Yeah, they got the remedy Sim, eles receberam o remédio But they won't let it happen (hey, yeah, oh) But they won't let it happen (hey, yeah, oh) Mas eles não vão deixar isso acontecer (ei, sim, oh) (Hey, yeah, oh) (Hey, yeah, oh) (Ei, sim, oh) Now that you heard the truth Now that you heard the truth Agora que você ouviu a verdade All I need a friendly face All I need a friendly face Tudo o que eu preciso de um rosto amigável I hate that feeling too I hate that feeling too Eu também odeio esse sentimento But no one's unafraid (hey, yeah, oh) But no one's unafraid (hey, yeah, oh) Mas ninguém tem medo (ei, sim, oh) Don't expect the truth Don't expect the truth Não espere a verdade This is a fantasy This is a fantasy Isso é uma fantasia I fight that feeling too I fight that feeling too Eu luto contra esse sentimento também But nobody's gonna stop us now (hey, yeah, oh) But nobody's gonna stop us now (hey, yeah, oh) Mas ninguém vai nos parar agora (ei, sim, oh) Summer is coming, won't go away Summer is coming, won't go away O verão está chegando, não vai embora Summer is coming, it's here to stay (hey, yeah, oh) Summer is coming, it's here to stay (hey, yeah, oh) O verão está chegando, está aqui para ficar (ei, sim, oh) Lo and behold the salt of the city Lo and behold the salt of the city Eis que eis o sal da cidade Pillars like time are fading away Pillars like time are fading away Pilares como o tempo estão desaparecendo Symphony building up to a future Symphony building up to a future Symphony construindo um futuro Mystery to solve for somebody else (hey, yeah, oh) Mystery to solve for somebody else (hey, yeah, oh) Mistério para resolver para outra pessoa (ei, sim, oh) I can't believe it I can't believe it Não acredito Life is such a funny journey Life is such a funny journey A vida é uma jornada tão engraçada Psychedelic Psychedelic Psicodélico This is the eleventh hour This is the eleventh hour Esta é a décima primeira hora Hercules, your service is no longer needed Hercules, your service is no longer needed Hercules, seu serviço não é mais necessário It's just like make-believe It's just like make-believe É como fazer de conta They got the remedy They got the remedy Eles receberam o remédio But they won't let it happen But they won't let it happen Mas eles não vão deixar isso acontecer Yeah, they got the remedy Yeah, they got the remedy Sim, eles receberam o remédio But they won't let it happen But they won't let it happen Mas eles não vão deixar isso acontecer Everybody's on the take Everybody's on the take Todo mundo está na tomada Tell me, are you on the take too? Tell me, are you on the take too? Diga-me, você também está no caminho? Everybody's on the take Everybody's on the take Todo mundo está na tomada Tell me, are you on the take too? Tell me, are you on the take too? Diga-me, você também está no caminho? (Hey, yeah, oh) (Hey, yeah, oh) (Ei, sim, oh) (Hey, yeah, oh) (Hey, yeah, oh) (Ei, sim, oh) (Hey, yeah, oh) (Hey, yeah, oh) (Ei, sim, oh) Look up on the bright side Look up on the bright side Olhe para o lado positivo I'm not gonna give it to ya I'm not gonna give it to ya Eu não vou dar para você Look at it on the bright side (hey, yeah, oh) Look at it on the bright side (hey, yeah, oh) Olhe para o lado positivo (ei, sim, oh) Look up on the bright side Look up on the bright side Olhe para o lado positivo I'm not gonna give it to ya I'm not gonna give it to ya Eu não vou dar para você Look at it on the bright side (hey, yeah, oh) Look at it on the bright side (hey, yeah, oh) Olhe para o lado positivo (ei, sim, oh) Look up on the bright side Look up on the bright side Olhe para o lado positivo I'm not gonna give it to ya I'm not gonna give it to ya Eu não vou dar para você Look at it on the bright side (hey, yeah, oh) Look at it on the bright side (hey, yeah, oh) Olhe para o lado positivo (ei, sim, oh) Look up on the bright side Look up on the bright side Olhe para o lado positivo I'm not gonna give it to ya I'm not gonna give it to ya Eu não vou dar para você Look at it on the bright side (hey, yeah, oh) Look at it on the bright side (hey, yeah, oh) Olhe para o lado positivo (ei, sim, oh)