The party is the 13th The party is the 13th A festa é a 13ª Till the 24th Till the 24th Até a 24ª It's not so long to go It's not so long to go Não é muito para ir Though it doesn't show Though it doesn't show Embora não apareça My temperature is getting so low My temperature is getting so low Minha temperatura está abaixando tanto I've seen it all in a dream I've seen it all in a dream Eu já vi isso tudo em um sonho I know just how it's gonna feel like I know just how it's gonna feel like Eu sei como é se sentir como se Not to be alive anymore Not to be alive anymore não estivesse mais viva I'll be dead by Christmas now anyway hey hey I'll be dead by Christmas now anyway hey hey Eu estarei morta até o Natal de qualquer maneira Tell me will you remember me that day Tell me will you remember me that day Me diga que você lembra daquele dia When you found a new one who is better than I ever was When you found a new one who is better than I ever was Que você achou alguém novo, que é melhor do que eu já fui I'll be dead by Christmas now anyway hey hey I'll be dead by Christmas now anyway hey hey Eu estarei morta até o Natal agora de qualquer maneira Please give all my things away hey hey Please give all my things away hey hey Por favor doe as minhas coisas There'll be great Christmas presents There'll be great Christmas presents Elas serão ótimos presentes de Natal For you and for all my friends For you and for all my friends Para você e para todos os meus amigos It's hurting inside It's hurting inside Dói por dentro To see you with another, from the edge of a cloud To see you with another, from the edge of a cloud Ver você com outra, do canto de uma nuvem Whatever happened to the promises that you gave Whatever happened to the promises that you gave O que aconteceu com as promessas que você fez Before the angels took me away? Before the angels took me away? Antes dos anjos me levarem? So here I'm all dressed in white So here I'm all dressed in white Então aqui estou toda vestida de branco While you're drinking up my best red wine While you're drinking up my best red wine Enquanto você está bebendo meu melhor vinho tinto And you do realize And you do realize E você percebe That I'm with you all the time That I'm with you all the time Que eu estou com você o tempo todo I'll be dead by Christmas now anyway hey hey I'll be dead by Christmas now anyway hey hey Eu estarei morta até o Natal de qualquer maneira Tell me will you remember me that day Tell me will you remember me that day Me diga que você lembra daquele dia When you found a new one who was better than I ever was? When you found a new one who was better than I ever was? Que você achou alguém novo, que é melhor do que eu já fui I'll be dead by Christmas now anyway hey hey I'll be dead by Christmas now anyway hey hey Eu estarei morta até o Natal agora de qualquer maneira Please give all my things away hey hey Please give all my things away hey hey Por favor doe as minhas coisas There'll be great Christmas presents There'll be great Christmas presents Elas serão ótimos presentes de Natal For you and for all my friends For you and for all my friends Para você e para todos os meus amigos I'm getting so lonely without you I'm getting so lonely without you Eu estou ficando tão solitária sem você And I'm sure I am jealous too And I'm sure I am jealous too E concerteza estou com ciúme também To see another gun in my bed To see another gun in my bed Por ver outra arma na minha cama Reasure I can't get no rest before you're up here with me Reasure I can't get no rest before you're up here with me Reassegurando que eu não descansarei até você estar aqui comigo (Come up, come up, come up, come up, come up, come up) (Come up, come up, come up, come up, come up, come up) (Suba, suba, suba, suba, suba, suba) I'll be dead since Christmas now anyway hey hey I'll be dead since Christmas now anyway hey hey Eu estarei morta desde o Natal agora de qualquer maneira Leave the flowers on my grave hey hey Leave the flowers on my grave hey hey Deixe as flores no meu túmulo Sure you could join me any day now honey Sure you could join me any day now honey Com certeza você poderia se juntar a mim algum dia You'll be dead by Christmas now anyway hey hey You'll be dead by Christmas now anyway hey hey Você vai estar morto até o Natal agora de qualquer maneira Lay beside me in the family grave hey hey Lay beside me in the family grave hey hey Deite do meu lado no túmulo da família We'll be making love eternally in a spirital way We'll be making love eternally in a spirital way Nós vamos fazer amor eternamente em um modo espiritual We'll be dead by Christmas now anyway hey hey We'll be dead by Christmas now anyway hey hey Nós vamos estar mortos até o Natal agora de qualquer maneira We'll sell everything away hey hey We'll sell everything away hey hey Nós veremos tudo à distância Everybody's gonna die, Everybody's gonna die, Todos vão morrer, We've got a life to live, We've got a life to live, Nós temos uma vida para viver A life after death A life after death Uma vida após a morte Goodbye Christmas day I'm gone Goodbye Christmas day I'm gone Adeus Natal, eu morri Christmas is forever Christmas is forever Natal é para sempre Goodbye Christmas day I'm gone Goodbye Christmas day I'm gone Adeus Natal, eu morri Christmas is forever Christmas is forever Natal é para sempre