×
Original Corrigir

Sweet And Tender Hooligan

Doce E Meigo Torcedor

He was a sweet and tender hooligan, hooligan He was a sweet and tender hooligan, hooligan Ele era um doce e meigo torcedor, torcedor And he said that he'd never, never do it again And he said that he'd never, never do it again E ele nunca, nunca fará aquilo novamente And of course he won't (oh, not until the next time) And of course he won't (oh, not until the next time) É claro que ele não fará (não até a próxima vez) He was a sweet and tender hooligan, hooligan He was a sweet and tender hooligan, hooligan Ele era um doce e meigo torcedor, torcedor And he swore that he'll never, never do it again And he swore that he'll never, never do it again E ele jurou que nunca, nunca fará aquilo novamente And of course he won't (oh, not until the next time) And of course he won't (oh, not until the next time) É claro que ele não fará (não até a próxima vez) Poor old man Poor old man Pobre homem velho He had an "accident" with a three-bar fire He had an "accident" with a three-bar fire Ele teve um "acidente" com um aquecedor But that's OK But that's OK Mas tudo bem Because he wasn't very happy anyway Because he wasn't very happy anyway Porque ele não era mesmo muito feliz Poor woman Poor woman Pobre mulher velha Strangled in her very own bed as she read Strangled in her very own bed as she read Estrangulada na sua própria cama enquanto lia But that's OK But that's OK Mas tudo bem Because she was old and she would have died anyway Because she was old and she would have died anyway Porque ela era velha e ia morrer de qualquer jeito DON'T BLAME DON'T BLAME Não culpem The sweet and tender hooligan, hooligan The sweet and tender hooligan, hooligan Este doce e meigo torcedor, torcedor Because he'll never, never, never, never, never, never do it again Because he'll never, never, never, never, never, never do it again Porque ele nunca, nunca, nunca fará aquilo novamente (not until the next time) (not until the next time) (não até a próxima vez) Jury, you've heard every word Jury, you've heard every word Jurados, vocês ouviram cada palavra So before you decide So before you decide Mas antes de decidirem Would you look into those "Mother me" eyes Would you look into those "Mother me" eyes Olhem nestes olhos de mãe I love you for you, my love, you my love I love you for you, my love, you my love Eu te amo, meu amor, meu amor, meu amor You my love, you my love You my love, you my love Você é meu amor, meu amor Jury, you've heard every word Jury, you've heard every word Jurados, vocês ouviram cada palavra But before you decide But before you decide Mas antes de decidirem Would you look into those "Mother me" eyes Would you look into those "Mother me" eyes Olhem nestes olhos de mãe I love you for you my love, you my love I love you for you my love, you my love Eu te amo, meu amor, meu amor, meu amor I love you just for you, my love I love you just for you, my love Amo só você meu amor Don't blame Don't blame Não culpem The sweet and tender hooligan, hooligan The sweet and tender hooligan, hooligan O doce e meigo torcedor, torcedor Because he'll never, never do it again Because he'll never, never do it again Porque ele nunca, nunca fará aquilo novamente And ... And ... E "In the midst of life we are in death ETC." "In the midst of life we are in death ETC." "no meio da vida estamos em morte - etc." Don't forget the hooligan, hooligan Don't forget the hooligan, hooligan O doce e meigo torcedor, torcedor Because he'll never, never do it again Because he'll never, never do it again Porque ele nunca, nunca fará aquilo novamente And ... And ... E "In the midst of life we are in death ETC." "In the midst of life we are in death ETC." "no meio da vida estamos em morte - etc." ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! Etc.! etc.! etc. IN THE MIDST OF LIFE WE ARE IN DEATH ETC! IN THE MIDST OF LIFE WE ARE IN DEATH ETC! No meio da vida estamos em morte - etc.! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! Etc.! etc.! etc. IN THE MIDST OF LIFE WE ARE IN DEBT ETC! IN THE MIDST OF LIFE WE ARE IN DEBT ETC! No meio da vida estamos em dívida - etc.! Just will you free me ? Just will you free me ? Só você vai me libertar? Will you find me ? Will you find me ? você me encontrará? Will you free me ? Will you free me ? você me libertará? Will you find me ? Will you find me ? você me encontrará? Will you free me, free me, free me, free me, free me, free me, free me ? Will you free me, free me, free me, free me, free me, free me, free me ? você me libertará? me libertará? me libertará? me libertará? Jury will you free me ? Jury will you free me ? Júri, você me libertará? Will you find me ? Will you find me ? você me encontrará? Will you free me ? Will you free me ? você me libertará? Will you find me ? Will you find me ? você me encontrará? How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me ? How will you find me, find me, find me, find me, find me, find me, find me ? Como você me encontrará, me encontrará, me encontrará Oh ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! Oh ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! Etc.! etc.! etc. ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! ETC! Etc! etc! IN THE MIDST OF LIFE WE ARE IN DEBT ETC! IN THE MIDST OF LIFE WE ARE IN DEBT ETC! No meio da vida estamos em dívida - etc.! Oh ... oh ... Oh ... oh ... Oh>>>.. Oh....






Mais tocadas

Ouvir The Smiths Ouvir