It's time the tale were told It's time the tale were told É hora de contar a história Of how you took a child Of how you took a child De como você pegou uma criança And you made him old And you made him old E fez dela um velho It's time the tale were told It's time the tale were told É hora de contar a história Of how you took a child Of how you took a child De como você pegou uma criança And you made him old And you made him old E fez dela um velho You made him old You made him old Fez dela um velho Reel around the fountain Reel around the fountain Ciranda ao redor da fonte Slap me on the patio Slap me on the patio Me estapeie na varanda I'll take it now I'll take it now Eu receberei isso agora Oh ... Oh ... Oh... Fifteen minutes with you Fifteen minutes with you Quinze minutos com você Well, I wouldn't say no Well, I wouldn't say no Bem, eu não diria não Oh, people said that you were virtually dead Oh, people said that you were virtually dead As pessoas diziam que você estava virtualmente morto And they were so wrong And they were so wrong E elas estavam tão enganadas Fifteen minutes with you Fifteen minutes with you Quinze minutos com você Oh, well, I wouldn't say no Oh, well, I wouldn't say no Bem, eu não diria não Oh, people said that you were easily led Oh, people said that you were easily led Oh, as pessoas diziam que você era fácil de conviver And they were half-right And they were half-right E elas estavam meio certas Oh, they ... oh, they were half-right, oh Oh, they ... oh, they were half-right, oh Oh, elas... Oh, elas estavam meio certas, oh It's time the tale were told It's time the tale were told É hora de contar a história Of how you took a child Of how you took a child De como você pegou uma criança And you made him old And you made him old E fez dela um velho It's time that the tale were told It's time that the tale were told É hora de contar a história Of how you took a child Of how you took a child De como você pegou uma criança And you made him old And you made him old E fez dela um velho You made him old You made him old Fez dela um velho Oh, reel around the fountain Oh, reel around the fountain Oh, ciranda ao redor da fonte Slap me on the patio Slap me on the patio Me estapeie na varanda I'll take it now I'll take it now Eu receberei isso agora Ah ... oh ... Ah ... oh ... Ah... oh... Fifteen minutes with you Fifteen minutes with you Quinze minutos com você Oh, I wouldn't say no Oh, I wouldn't say no Bem, eu não diria não Oh, people see no worth in you Oh, people see no worth in you Oh, as pessoas não vêem valor em você Oh, but I do. Oh, but I do. Mas eu vejo Fifteen minutes with you Fifteen minutes with you Quinze minutos com você Oh, I wouldn't say no Oh, I wouldn't say no Bem, eu não diria não Oh, people see no worth in you Oh, people see no worth in you Oh, as pessoas não vêem valor em você I do. I do. Eu vejo. Oh, I ... oh, I do Oh, I ... oh, I do Oh, eu... Oh, I vejo. Oh ... Oh ... Oh... I dreamt about you last night I dreamt about you last night Eu sonhei com você noite passada And I fell out of bed twice And I fell out of bed twice E caí da cama duas vezes You can pin and mount me like a butterfly You can pin and mount me like a butterfly Você pode me alfinetar e emoldurar como uma borboleta But "take me to the haven of your bed" But "take me to the haven of your bed" Mas "me leve ao paraíso da sua cama" Was something that you never said Was something that you never said Foi algo que você nunca disse Two lumps, please Two lumps, please Dois cubos de açúcar, por favor You're the bee's knees You're the bee's knees Você é fina-flor But so am I But so am I Mas eu também sou Oh, meet me at the fountain Oh, meet me at the fountain Oh, encontre comigo na fonte Shove me on the patio Shove me on the patio Me empurre na varanda I'll take it slowly I'll take it slowly Eu receberei isso devagar... Oh ... Oh ... Oh... Fifteen minutes with you Fifteen minutes with you Quinze minutos com você Oh, I wouldn't say no Oh, I wouldn't say no Oh, eu não diria não Oh, people see no worth in you Oh, people see no worth in you As pessoas não dão valor a você Oh, but I do. Oh, but I do. Mas eu dou Fifteen minutes with you Fifteen minutes with you Quinze minutos com você Oh, no, I wouldn't say no Oh, no, I wouldn't say no Oh, eu não diria não Oh, people see no worth in you Oh, people see no worth in you As pessoas não dão valor a você I do. I do. Eu dou. Oh, I ... I do Oh, I ... I do Oh, eu... Eu dou Oh, I do Oh, I do Oh, eu dou Oh, I do Oh, I do Oh, eu dou Oh, I do Oh, I do Oh, eu dou