Smoke Smoke Fumaça Lingers 'round your fingers Lingers 'round your fingers Nos seus dedos Train Train Trem Heave on - to Euston Heave on - to Euston Embarque para Euston Do you think you've made Do you think you've made Você acha que tomou The right decision this time ? The right decision this time ? A decisão certa desta vez? Oh ... Oh ... Oh... You left You left Você deixou Your tired family grieving Your tired family grieving Sua família cansada sofrendo And you think they're sad because you're leaving And you think they're sad because you're leaving E você acha que eles estão tristes porque você está partindo But did you see Jealousy in the eyes But did you see Jealousy in the eyes Mas você viu o ciúme nos olhos Of the ones who had to stay behind ? Of the ones who had to stay behind ? Daqueles que tiveram que ficar para trás? And do you think you've made And do you think you've made E você acha que tomou The right decision this time ? The right decision this time ? A decisão certa desta vez? You left You left Você deixou Your girlfriend on the platform Your girlfriend on the platform Sua namorada na plataforma With this really ragged notion that you'll return With this really ragged notion that you'll return Com a noção realmente errada de que você vai voltar But she knows But she knows Mas ela sabe That when he goes That when he goes Que quando ele vai He really goes He really goes Ele vai de verdade And do you think you've made And do you think you've made E você acha que tomou The right decision this time ? The right decision this time ? A decisão certa desta vez?