Live today like there's no tomorrow, Live today like there's no tomorrow, Vive hoy como si no hubiera mañana, We sell our souls and our time is borrowed, We sell our souls and our time is borrowed, Vendemos nuestra alma y nuestro tiempo es prestado, We stole from heaven now there's hell to pay, We stole from heaven now there's hell to pay, Hemos ganado desde el cielo ahora hay mucho que pagar, So we better hope there's something higher, So we better hope there's something higher, Así que mejor espero que haya algo más alto, Were getting old and were none the wiser, Were getting old and were none the wiser, Fueron envejeciendo y son, sin más sabio, We better hope there's something higher, We better hope there's something higher, Será mejor esperanza de que hay algo más alto, Cos were getting old and were none the wiser, Cos were getting old and were none the wiser, Porque fueron envejeciendo y son, sin más sabio, None the wiser... None the wiser... Sin más sabio ... We fill our minds up but our hearts are hollow, We fill our minds up but our hearts are hollow, Llenamos nuestra mente hasta pero nuestros corazones son huecos, We hate the truth cos it's so hard to swallow, We hate the truth cos it's so hard to swallow, No nos gusta la verdad cos es tan difícil de tragar, Were just for what we do not what we say, Were just for what we do not what we say, Fueron sólo por lo que no hacemos lo que decimos, So we better hope there's something higher, So we better hope there's something higher, Así que mejor espero que haya algo más alto, Cos were getting old and were none the wiser, Cos were getting old and were none the wiser, Porque fueron envejeciendo y son, sin más sabio, So we better hope there's something higher, So we better hope there's something higher, Así que mejor espero que haya algo más alto, Cos were getting old and were none the wiser, Cos were getting old and were none the wiser, Porque fueron envejeciendo y son, sin más sabio, None the wiser... None the wiser... Sin más sabio ... Tell me how long must we ride this roller-coaster, Tell me how long must we ride this roller-coaster, Dime cuánto tiempo tenemos que montar esta montaña rusa, Tell me how long till were back on solid ground, Tell me how long till were back on solid ground, Dime cuánto tiempo hasta que estaban de vuelta en tierra firme, Cos if we don't stop to look a little closer, Cos if we don't stop to look a little closer, Porque si no nos detenemos a mirar un poco más cerca, Whenever I see you, whenever I see you, you slow me down, Whenever I see you, whenever I see you, you slow me down, Cada vez que te veo, cada vez que te veo, me frenar, Before our hearts before our hearts how much can we take? Before our hearts before our hearts how much can we take? Antes de que nuestros corazones delante de nuestros corazones cuánto podemos tomar? Before we die before we die how much can we break? Before we die before we die how much can we break? Antes de morir antes de morir lo mucho que puede que se rompa? Can we break... Can we break... ¿Se puede romper ... So we better hope there's something higher, So we better hope there's something higher, Así que mejor espero que haya algo más alto, Cos were getting old and were none the wiser, Cos were getting old and were none the wiser, Porque fueron envejeciendo y son, sin más sabio, And what we don't know now we'll never know, And what we don't know now we'll never know, Y lo que no sabemos ahora nunca lo sabremos, And what we don't show now we'll never show And what we don't show now we'll never show Y lo que no aparecen ahora nunca vamos a mostrar