If you're standing with your suitcase If you're standing with your suitcase Si estás de pie, con su maleta But you can't step on the train But you can't step on the train Pero no se puede recorrer en el tren Everythings the way that you left it i still haven't slept yet Everythings the way that you left it i still haven't slept yet Everythings la forma en que lo dejó yo todavía no he dormido todavía And if your covering your face now And if your covering your face now Y si el que cubre su cara ahora But you just can't hide the pain But you just can't hide the pain Pero usted no puede ocultar el dolor Still setting two plates on the counter but eating without, yeah Still setting two plates on the counter but eating without, yeah Sigue marcando dos placas en la lucha contra sí pero come sin necesidad, If the truth is your a liar If the truth is your a liar Si la verdad es que eres un mentiroso Then just say that your okay Then just say that your okay A continuación, sólo decir que su bien I'm sleepin on your side of the bed goin' out of my head now I'm sleepin on your side of the bed goin' out of my head now Estoy durmiendo en su lado de la cama Goin 'de mi cabeza ahora And if your out there tryina move on And if your out there tryina move on Y si por ahí tryina pasar But somethin pulls you back again But somethin pulls you back again Pero algo te atrae de nuevo I'm sitting here tryina persuade you like your in the same room I'm sitting here tryina persuade you like your in the same room Estoy sentado aquí tryina que convencer a como tu en la misma habitación And i wish you could give me the cold shoulder And i wish you could give me the cold shoulder Y me gustaría que me diera el hombro frío And i wish you could still give me a hard time And i wish you could still give me a hard time Y deseo que usted podría darme un tiempo difícil And i wish i could still wish it was over And i wish i could still wish it was over Y me gustaría podría gustaría que fuera más but even if wishing is a waste of time but even if wishing is a waste of time pero incluso si es que desean una pérdida de tiempo even if i never cross your mind even if i never cross your mind aunque nunca me pasan por su mente I'll leave the door on the latch I'll leave the door on the latch Voy a dejar la puerta en el pestillo If you ever come back if you ever come back If you ever come back if you ever come back Si alguna vez vuelve si alguna vez vuelve They'll be a light in the hall and the key under the mat They'll be a light in the hall and the key under the mat Van a ser una luz en la sala y la llave debajo del felpudo If you ever come back If you ever come back Si alguna vez vuelve They'll be a smile on my face and the kettle on They'll be a smile on my face and the kettle on Van a ser una sonrisa en mi cara y la tetera And it will be just like you were never gone And it will be just like you were never gone Y será como nunca se habían ido They'll be a light in the hall and the key under the mat They'll be a light in the hall and the key under the mat Van a ser una luz en la sala y la llave debajo del felpudo if you ever come back if you ever come back now if you ever come back if you ever come back now si alguna vez vuelve si alguna vez volver ahora Oh if you ever come back if you ever come back Oh if you ever come back if you ever come back Oh, si alguna vez vuelve si alguna vez vuelve Now they say im wasting my time Now they say im wasting my time Ahora dicen que estoy perdiendo mi tiempo Cuz your never commin home Cuz your never commin home Porque su casa nunca commin But they used to say the world was flat but how wrong was that now But they used to say the world was flat but how wrong was that now Pero solía decir el mundo era plano, pero lo equivocado que estaba ahora And by leavin my door open And by leavin my door open Y por Leavin mi puerta abierta I'm milkin everythin I own I'm milkin everythin I own Estoy everythin Milkin tengo Somethin I can lose in the breakin that you haven't taken Somethin I can lose in the breakin that you haven't taken Algo que pueda perder en el rodaje que no se han And I wish you could give me the cold shoulder And I wish you could give me the cold shoulder Y me gustaría que me podía dar el hombro frío And I wish you can still give me a hard time And I wish you can still give me a hard time Y deseo que aún me puede dar un mal rato And I wish I could still wish it was over And I wish I could still wish it was over Y yo deseo que podría desear que había terminado But even if wishing is a waste of time But even if wishing is a waste of time Pero incluso si quisiera es una pérdida de tiempo Even if I never cross your mind Even if I never cross your mind Incluso si nunca pasan por su mente I'll leave the door on the latch I'll leave the door on the latch Voy a dejar la puerta en el pestillo If you ever come back, if you ever come back If you ever come back, if you ever come back Si alguna vez vuelve, si alguna vez vuelve They'll be a light in the hall and the key under the mat They'll be a light in the hall and the key under the mat Van a ser una luz en la sala y la llave debajo del felpudo If you ever come back If you ever come back Si alguna vez vuelve The'yll be a smile on my face and the kettle on The'yll be a smile on my face and the kettle on The'yll ser una sonrisa en mi cara y la tetera And it will be just like you were never gone And it will be just like you were never gone Y será como nunca se habían ido They'll be a light in the hall and the key under the mat They'll be a light in the hall and the key under the mat Van a ser una luz en la sala y la llave debajo del felpudo If you ever come back, if you ever come back now If you ever come back, if you ever come back now Si alguna vez vuelve, si alguna vez volver ahora Oh if you ever come back, if you ever come back Oh if you ever come back, if you ever come back Oh, si alguna vez vuelve, si alguna vez vuelve If it's the fighting you remember or the little things you miss If it's the fighting you remember or the little things you miss Si se trata de los combates que recordar o las pequeñas cosas que se pierda I know your out there somewhere so just remember this I know your out there somewhere so just remember this Sé que tu en alguna parte lo que acaba de recordar este If it's the fighting you remember or the little things you miss If it's the fighting you remember or the little things you miss Si se trata de los combates que recordar o las pequeñas cosas que se pierda Oh just remember this oh just remmeber this Oh just remember this oh just remmeber this Oh, oh recuerda que esta solo RECORDAMOS este I'll leave the door on the latch I'll leave the door on the latch Voy a dejar la puerta en el pestillo If you ever come back, if you ever come back If you ever come back, if you ever come back Si alguna vez vuelve, si alguna vez vuelve They'll be a light in the hall and the key under the mat They'll be a light in the hall and the key under the mat Van a ser una luz en la sala y la llave debajo del felpudo If you ever come back If you ever come back Si alguna vez vuelve The'yll be a smile on my face and the kettle on The'yll be a smile on my face and the kettle on The'yll ser una sonrisa en mi cara y la tetera And it will be just like you were never gone And it will be just like you were never gone Y será como nunca se habían ido They'll be a light in the hall and the key under the mat They'll be a light in the hall and the key under the mat Van a ser una luz en la sala y la llave debajo del felpudo If you ever come back, if you ever come back now If you ever come back, if you ever come back now Si alguna vez vuelve, si alguna vez volver ahora Oh if you ever come back, if you ever come back Oh if you ever come back, if you ever come back Oh, si alguna vez vuelve, si alguna vez vuelve And it will be just like you were never gone And it will be just like you were never gone Y será como nunca se habían ido And it will be just like you were never gone And it will be just like you were never gone Y será como nunca se habían ido And it will be just like you were never gone And it will be just like you were never gone Y será como nunca se habían ido If you ever come back if you ever come back now If you ever come back if you ever come back now Si alguna vez vuelve si alguna vez volver ahora