×
Original Espanhol Corrigir

Before The Worst

Antes do pior

It's been a while since the two of us talked It's been a while since the two of us talked Faz um tempo desde que nós dois conversamos About a week since the day that you walked About a week since the day that you walked sobre uma semana desde o dia que você se foi Knowing things would never be the same Knowing things would never be the same sabendo que as coisas nunca mais seriam as mesmas With your empty heart and mine full of pain With your empty heart and mine full of pain Com seu coração vazio e o meu cheio de dor So explain to me, how it came to this So explain to me, how it came to this Então me explica, como isso chegou até esse ponto Let's take it back to the night we kissed Let's take it back to the night we kissed Vamos voltar até a noite que nos beijamos It was Dublin city on a Friday night It was Dublin city on a Friday night foi na cidade de Dublin numa sexta-feira a noite With vodkas and coke, I was getting this all night. With vodkas and coke, I was getting this all night. com vodkas e coca-cola, eu estava tendo a noite toda. We were sitting with our backs against the world We were sitting with our backs against the world Estavamos sentados de costas para o mundo Saying things that we thought but never heard Saying things that we thought but never heard Dizendo coisas que pensamos mas nunca ouvimos Who would have thought it would end up like this? Who would have thought it would end up like this? Quem teria pensado que terminaria assim? But everything we talked about is gone But everything we talked about is gone Mas tudo que falamos se foi And the only chance we have of moving on And the only chance we have of moving on e a única chance que temos para mudar Was trying to take it back before it all went wrong Was trying to take it back before it all went wrong Estava tentando voltar atrás antes que tudo saisse errado Before the worst Before the worst Antes do pior Before we met Before we met Antes de nos conhecermos Before our hearts decided it's time to love again Before our hearts decided it's time to love again Antes de nosso corações decidirem que é hora de amar de novo Before today Before today Antes de hoje Before too long Before too long Antes de um longo tempo Let's try and take it back before it all went wrong Let's try and take it back before it all went wrong Vamos tentar voltar atrás antes que tudo saisse errado There was a time that we'd stay up all night There was a time that we'd stay up all night Houve um tempo que ficavamos acordados a noite toda Best friends, yeah, talking til the daylight Best friends, yeah, talking til the daylight Melhores amigos, sim, conversando até o dia clarear Took the joys alongside the pain Took the joys alongside the pain Levei as alegrias junto com a dor With not much to lose but so much to gain With not much to lose but so much to gain sem muito pra perder mas muito pra ganhar Are you hearing me? Cuz I don't wanna miss Are you hearing me? Cuz I don't wanna miss Está me ouvindo? Por que eu não quero sentir That you would drift on memory bliss That you would drift on memory bliss que você espalharia as lembranças de alegria It was Grafton street, on a rainy night It was Grafton street, on a rainy night Foi na rua Graftin, numa noite chuvosa I was down on one knee and you were mine for life I was down on one knee and you were mine for life Eu estava sobre um joelho e você era minha pela vida We were thinking we would never be apart We were thinking we would never be apart Estavamos pensando que nunca nos separariamos With your name tattooed across my heart With your name tattooed across my heart com seu nome tatuado sobre meu coração Who would have thought it would end up like this? Who would have thought it would end up like this? Quem teria pensado que terminaria assim? But everything we talked about is gone But everything we talked about is gone Mas tudo que falamos se foi And the only chance we have of moving on And the only chance we have of moving on e a única chance que temos de mudar Was trying to take it back before it all went wrong Was trying to take it back before it all went wrong estava tentando voltar atrás antes que tudo saisse errado Before the worst Before the worst Antes do pior Before we met Before we met Antes de nos conhecermos Before our hearts decided it's time to love again Before our hearts decided it's time to love again Antes de nossos corações decidirem que é hora de amar de novo Before today Before today Antes de hoje Before too long Before too long Antes de tanto tempo Let's try and take it back before it all went wrong Let's try and take it back before it all went wrong Vamos tentar e voltar atrás antes que tudo saisse errado.

Composição: Glen Power





Mais tocadas

Ouvir The Script Ouvir