It's all right It's all right Está tudo bem It's all right (woh!) It's all right (woh!) Está tudo bem (woh!) It's all right It's all right Está tudo bem It's all right. It's all right. Está tudo bem. Jenny said when she was five years old Jenny said when she was five years old Jenny disse quando ela tinha cinco anos de idade There's nothin' goin' down at all There's nothin' goin' down at all Não há nada desabando afinal Every time I turn on the radio Every time I turn on the radio Toda vez que eu ligo o rádio There's nothin' happenin' at all. There's nothin' happenin' at all. Não há nada acontecendo afinal. Then one day she turned on that New York station Then one day she turned on that New York station Então uma vez ela o ligou na estação Nova Iorque And couldn't believe what she heard at all And couldn't believe what she heard at all E não podia acreditar no que ela estava ouvindo afinal She started dancin' to that fine, fine music She started dancin' to that fine, fine music Ela começou a dançar aquela boa, boa música Her life was saved by rock 'n' roll. Her life was saved by rock 'n' roll. Sua vida estava salva pelo rock 'n roll. Despite all the imputations Despite all the imputations Apesar de todas as complicações You could dance to that rock 'n' roll station. You could dance to that rock 'n' roll station. Você pode dançar naquela estação de rock 'n roll. It was all right (it's all right) It was all right (it's all right) Estava tudo bem (está tudo bem) It was all right (it's all right) It was all right (it's all right) Estava tudo bem (está tudo bem) You know (it's all right) You know (it's all right) Você sabe (está tudo bem) It was all right (it's all right). It was all right (it's all right). Estava tudo bem (está tudo bem) Jenny said when she was five years old Jenny said when she was five years old Jenny disse quando ela tinha cinco anos de idade My parents will be the death of us all My parents will be the death of us all Meus pais vão ser a morte de todos nós Two TV sets and two Cadillac cars Two TV sets and two Cadillac cars Duas TV's e dois carros Cadillacs Well, they just don't mean nothin' at all. Well, they just don't mean nothin' at all. Bem, eles não significam nada afinal. Then one day she turned on that New York station Then one day she turned on that New York station Então uma vez ela o ligou na estação Nova Iorque She couldn't believe what she heard at all She couldn't believe what she heard at all Ela não podia acreditar no que ela estava ouvindo afinal She started dancin' to that fine, fine music She started dancin' to that fine, fine music Ela começou a dançar aquela boa, boa música Her life was saved by rock 'n' roll. Her life was saved by rock 'n' roll. Sua vida estava salva pelo rock 'n roll. Despite all the computations Despite all the computations Apesar de todas as complicações You could dance to that rock 'n' roll station. You could dance to that rock 'n' roll station. Você pode dançar naquela estação de rock 'n roll. It was all right (it's all right) It was all right (it's all right) Estava tudo bem (está tudo bem) It was all right (it's all right) It was all right (it's all right) Estava tudo bem (está tudo bem) It was all right (it's all right) It was all right (it's all right) Estava tudo bem (está tudo bem) It was all right (it's all right). It was all right (it's all right). Estava tudo bem (está tudo bem). Jenny said when she was five years old Jenny said when she was five years old Jenny disse quando ela tinha cinco anos de idade There's nothin' goin' down at all There's nothin' goin' down at all Não há nada desabando afinal Every time I put on the radio Every time I put on the radio Toda vez que eu ligo o rádio There's nothin' to dance to at all. There's nothin' to dance to at all. Não há nada para dançar afinal. Then one day she turned on that New York station Then one day she turned on that New York station Então uma vez ela o ligou na estação Nova Iorque She couldn't believe what she heard at all She couldn't believe what she heard at all Ela não podia acreditar no que ela estava ouvindo afinal She started dancin' to that fine, fine music She started dancin' to that fine, fine music Ela começou a dançar aquela boa, boa música Her life was saved by rock 'n' roll. Her life was saved by rock 'n' roll. Sua vida estava salva pelo rock 'n roll. Despite all the computations Despite all the computations Apesar de todas as complicações You could dance to that rock 'n' roll station. You could dance to that rock 'n' roll station. Você pode dançar naquela estação de rock 'n roll. It was all right (it's all right) It was all right (it's all right) Estava tudo bem (está tudo bem) It's all right It's all right Está tudo bem It's all right It's all right Está tudo bem It's all right. It's all right. Está tudo bem.