I'm a blond bombshell and I wear it well I'm a blond bombshell and I wear it well Eu sou uma granada explosiva loira e uso isso bem You're momma says you go straight to hell You're momma says you go straight to hell Sua mamãe diz que você vai direto pro inferno I'm sweet sixteen and a rebel queen I'm sweet sixteen and a rebel queen Eu sou uma doce dezesseis e rainha rebelde I look real hot in my tight blue jeans I look real hot in my tight blue jeans Eu olho real quente na minha calça jeans apertada Dead end kids in the danger zone Dead end kids in the danger zone crianças sem saida na zona de perigo All of you are drunk or stoned All of you are drunk or stoned Todos vocês estão bêbados ou drogados Dead end kids you're not alone Dead end kids you're not alone Crianças sem saida você não esta sozinho You sleep in the street when you're not at home You sleep in the street when you're not at home Você dorme na rua quando não está em casa Long hot summers make you wanna fight Long hot summers make you wanna fight Longos verões quentes fazem vocêr querer brigar The roar of the city lasts all night The roar of the city lasts all night O barulho da cidade dura toda a noite You like drugs you like brew You like drugs you like brew Você gosta de drogas que você gosta You won't believe what I can do to you You won't believe what I can do to you Você não vai acreditar no que eu posso fazer para você Dead end kids in the danger zone Dead end kids in the danger zone crianças sem saida na zona de perigo All of you are drunk or stoned All of you are drunk or stoned Todos vocês estão bêbados ou drogados Dead end kids you're not alone Dead end kids you're not alone Crianças sem saida você não esta sozinho You sleep in the street when you're not at home You sleep in the street when you're not at home Você dorme na rua quando não está em casa I got away clean with my fake id I got away clean with my fake id I tenho o caminho limpo com minha identidade falsa No more school or mommy for me No more school or mommy for me não mais escola ou mamãe para mim Stealing cars and breaking hearts Stealing cars and breaking hearts roubando carros e quebrando corações Pills and thrills and acting smart Pills and thrills and acting smart pilulas e emoções e sendo inteligente Dead end kids in the danger zone Dead end kids in the danger zone crianças sem saida na zona de perigo All of you are drunk or stoned All of you are drunk or stoned Todos vocês estão bêbados ou drogados Dead end kids you're not alone Dead end kids you're not alone Crianças sem saida você não esta sozinho You sleep in the street when you're not at home You sleep in the street when you're not at home Você dorme na rua quando não está em casa In the naked city In the naked city Na cidade nua Spaces ain't that pretty Spaces ain't that pretty Os espaços não são tão bonitos As I was getting dusted As I was getting dusted eu estava começando a ficar empoeirada I happened to get busted I happened to get busted Aconteceu de eu ser pega no flagra Oh yes I was arrested Oh yes I was arrested Ah, sim eu fui presa Oh God how I protested Oh God how I protested Ó Deus como eu protestei They beat me with a board They beat me with a board Eles me bateram com uma placa It hurt just like a sword It hurt just like a sword isso machuchou como uma espada They kicked me in the eye They kicked me in the eye Eles me chutaram no olho My brain began to fry My brain began to fry Meu cérebro começou a fritar This is like a movie This is like a movie Isso é como um filme I know I'm gonna scream I know I'm gonna scream Eu sei que eu vou gritar All the pain that I feel All the pain that I feel Toda a dor que eu sinto Makes me feel mean Makes me feel mean Me faz sentir desprezível It's so sad and crazy here It's so sad and crazy here É tão triste e louco aqui I think I'm gonna cry I think I'm gonna cry Eu acho que vou chorar If I don't wake up from this dream If I don't wake up from this dream Se eu não acordar desse sonho I think I'm gonna........die I think I'm gonna........die Eu acho que eu vou.................morrer Where am I !? Where am I !? Onde eu estou? Your in a cheap run down teenage jail thats where Your in a cheap run down teenage jail thats where Você está em barata prisão adolescente é onde você está Oh my god! Oh my god! Oh meu Deus! Yeah blondie your gonna be here till your 18 so get used to it Yeah blondie your gonna be here till your 18 so get used to it Éh, loirinha você ficara aqui até ter 18 então trate de se acostumar com isso Behind the bars, there's a superstar Behind the bars, there's a superstar Atrás das barras, existe uma superstar Who never had a chance Who never had a chance Que nunca teve uma chance She could sing, she could dance She could sing, she could dance Ela podia cantar, ela podia dançar You don't sing and dance in juvie honey You don't sing and dance in juvie honey Você não canta e dança na prisão juvenil querida Behind the walls, they've seen it all Behind the walls, they've seen it all Por trás das paredes, que já viram de tudo Gotta have, gotta have Gotta have, gotta have Eu tenho que ter, eu tenho que ter Justice, justice Justice, justice Justiça, justiça Don't want your law and order Don't want your law and order não quero sua lei e ordem Justice, justice Justice, justice Justiça, justiça Or world wide disorder Or world wide disorder ou desordem no mundo inteiro What you in for? What you in for? Por que você está aqui? Wouldn't you like to know. Wouldn't you like to know. Você não gostaria de saber Behind the fence, there is no defense Behind the fence, there is no defense Atrás da cerca, não há defesa There's murder, rape and bribery There's murder, rape and bribery Tem assassitano, estupro e suborno In and out, burglary In and out, burglary Dentro e fora, roubo You don't look so tough You don't look so tough Você não parece tão durona Oh I been around Oh I been around oh eu ando por ai On the planet sorrow, there is no tommorrow On the planet sorrow, there is no tommorrow Na tristeza planeta, se não houvesse amanhã Gonna get, gonna get... Gonna get, gonna get... Eu tenho que ter, eu tenho que ter Justice, justice Justice, justice Justiça, justiça Don't want your law and order Don't want your law and order não quero sua lei e ordem Justice, justice Justice, justice não quero sua lei e ordem Or world wide disorder Or world wide disorder ou desordem no mundo inteiro You can't turn off the tears You can't turn off the tears Você não pode desligar as lágrimas They crawl in juvenile hall They crawl in juvenile hall Eles rastejam no salão juvenil Cruel reform schools Cruel reform schools Cruéis escolas reformátorias They don't smile, they got no bail or jury trial They don't smile, they got no bail or jury trial Eles não sorriem, eles ficaram sem fiança ou julgamento do juri Joan, lets break out tonight Joan, lets break out tonight Joan, vamos sair hoje à noite Ok Cherie, what's the plan? Ok Cherie, what's the plan? Ok Cherie, qual é o plano? You grab the guard, in the prison yard You grab the guard, in the prison yard Você agarra o guarda, no pátio da prisão Get his keys and gun, we'll run Get his keys and gun, we'll run Pegue suas chaves e arma, e nós corremos My old man's waiting outside in a van My old man's waiting outside in a van Meu velho estará esperando lá fora em uma van Is he handsome? Is he handsome? Ele é bonito? You'll see You'll see Você vai ver Cause you know, we gotta be free Cause you know, we gotta be free Porque você sabe, nós temos que ser livre Justice, justice Justice, justice Justiça, justiça Don't want your law and order Don't want your law and order não quero sua lei e ordem Justice, justice Justice, justice Justiça, justiça Or world wide disorder Or world wide disorder ou desordem no mundo inteiro We'll go far through the prison yard We'll go far through the prison yard Nós iremos longe através do pátio da prisão You and me, we will be free You and me, we will be free Você e eu, seremos livres Just be safe, don't be late Just be safe, don't be late Apenas fique segura, não se atrase If you see the guard don't hesitate If you see the guard don't hesitate Se você ver o guarda, não hesite But Joan I'm getting tired But Joan I'm getting tired Mas Joan eu estou ficando cansada I've run out of fire I've run out of fire Eu corri para fora do fogo I can't go any farther I can't go any farther Eu não posso ir mais longe But Cherie you must try harder But Cherie you must try harder Mas, Cherie, você deve se esforçar mais Joan, I'm down, my ankle Joan, I'm down, my ankle Joan, eu cai, meu tornozelo I can't go on, but I can't leave you I can't go on, but I can't leave you Eu não posso ir, mas eu não posso deixá-la What do I do? What do I do? O que devo fazer? Save yourself, you know what you gotta do Save yourself, you know what you gotta do Salve-se, você sabe o que tem que fazer Oh my god Oh my god Oh meu Deus!