(M. Jagger/K. Richards) (M. Jagger/K. Richards) Hey babe, what's in your eyes? Hey babe, what's in your eyes? Ei garota, o que tem nos olhos I saw them flashing like airplane lights I saw them flashing like airplane lights Eu os vi brilhando, como faróis de avião You fill my cup, babe, that's for sure You fill my cup, babe, that's for sure Você completa minha caneca, baby, com certeza I must come back for a little more I must come back for a little more eu tenho que voltar pra um pouco mais You got my heart you got my soul You got my heart you got my soul Você tem meu coração, você tem minha alma You got the silver you got the gold You got the silver you got the gold Você tem a prata, você tem o ouro You got the diamonds from the mine You got the diamonds from the mine Você tem os diamantes da mina Well that's all right, it'll buy some time Well that's all right, it'll buy some time Tudo bem, isto comprará algum tempo Tell me, honey, what will I do Tell me, honey, what will I do Diga-me, querida, O que farei When I'm hungry and thirsty too When I'm hungry and thirsty too Quando estiver faminto e cedento também Feeling foolish (and that's for sure) Feeling foolish (and that's for sure) Sentindo -me um tolo ( E isto, com certeza) Just waiting here at your kitchen door? Just waiting here at your kitchen door? Apenas esperando aqui na prota de sua cozinha? Hey baby, what's in your eyes? Hey baby, what's in your eyes? Ei garota, o que tem nos olhos? Is that the diamonds from the mine? Is that the diamonds from the mine? Estes são os diamantes da mina? What's that laughing in your smile? What's that laughing in your smile? O que é aquela risada em seu sorriso? I don't care, no, I don't care I don't care, no, I don't care Eu não me importo. Não, não me importo Oh babe, you got my soul Oh babe, you got my soul Oh baby, você tem minha alma You got the silver you got the gold You got the silver you got the gold Você tem a prata, você tem o ouro A flash of love, has made me blind A flash of love, has made me blind Um clarão de amor, me deixou cego I don't care, no, that's no big surprise I don't care, no, that's no big surprise Não me importo, não. Isto não é surpresa.