Gold coast slave ship bound for cotton fields Gold coast slave ship bound for cotton fields Navio negreiro da costa dourada, direcionado às plantações de algodão Sold in a market down in New Orleans Sold in a market down in New Orleans Vendidos em um mercado lá em Nova Orleans Scarred old slaver knows he's doing alright Scarred old slaver knows he's doing alright Velho escravo marcado sabe que ele está indo bem Hear him whip the women, just around midnight Hear him whip the women, just around midnight Ouça-o chicoteando as mulheres por volta da meia noite Ah, brown sugar, how come you taste so good? Ah, brown sugar, how come you taste so good? Ah, açúcar mascavo, como é que você tem um gosto tão bom? Ah, brown sugar, just like a young girl should Ah, brown sugar, just like a young girl should Ah, açúcar mascavo, como uma menina jovem deveria! Drums beating cold English blood runs hot Drums beating cold English blood runs hot Tambores batendo, sangue frio inglês corre quente Lady of the house wonderin' where it's gonna stop Lady of the house wonderin' where it's gonna stop Dama da casa imaginando onde vai parar House boy knows that he's doing alright House boy knows that he's doing alright Rapaz da casa sabe que ele está indo bem You should a heard him just around midnight You should a heard him just around midnight Você deveria tê-lo ouvido por volta da meia noite Ah, brown sugar, how come you taste so good? Ah, brown sugar, how come you taste so good? Ah, açúcar mascavo, como é que você tem um gosto tão bom? Ah, brown sugar, just like a young girl should Ah, brown sugar, just like a young girl should Ah, açúcar mascavo, como uma menina jovem deveria! Ah, brown sugar, how come you taste so good? Ah, brown sugar, how come you taste so good? Ah, açúcar mascavo, como é que você tem um gosto tão bom? Ah, brown sugar, just like a black girl should Ah, brown sugar, just like a black girl should Ah, açúcar mascavo, como uma garota negra deveria! I bet your mama was a tent show queen I bet your mama was a tent show queen Eu aposto que sua mãe era a rainha dos shows de bordel And all her boyfriends were sweet sixteen And all her boyfriends were sweet sixteen E todos os namorados dela tinham doces dezesseis (anos) I'm no school boy but I know what I like I'm no school boy but I know what I like Não sou nenhum estudante mas eu seu o que eu gosto You should have heard me just around midnight You should have heard me just around midnight Você deveria ter me ouvido por volta da meia noite Ah, brown sugar, how come you taste so good? Ah, brown sugar, how come you taste so good? Ah, açúcar mascavo, como é que você tem um gosto tão bom? Ah, brown sugar, just like a young girl should Ah, brown sugar, just like a young girl should Ah, açúcar mascavo, como uma menina jovem deveria! I said yeah, yeah, yeah, wooo! I said yeah, yeah, yeah, wooo! Eu disse: Yeah, yeah, yeah, wooo! How come you, how come you taste so good? How come you, how come you taste so good? Como é que você, como é que você tem um gosto tão bom? I said yeah, yeah, yeah, whew I said yeah, yeah, yeah, whew Yeah, yeah, yeah, woow! Just like a black girl should Just like a black girl should Como uma garota negra deveria I said yeah, yeah, yeah, wooo! I said yeah, yeah, yeah, wooo! Yeah, yeah, yeah, wooooo!