When love comes so late When love comes so late Quando o amor vem tão tarde, It´ll really hit hard It´ll really hit hard ele realmente baterá forte It slams through the gate It slams through the gate Ele bate pelo portão, It´ll catch you off guard It´ll catch you off guard te pegará desprevenido Everyone saidw what a perfect love match Everyone saidw what a perfect love match Todo mundo disse, "Que casamento por amor perfeito Cause she is so smart, she´s a hell of a catch Cause she is so smart, she´s a hell of a catch Pois ela é tão esperta, ela é um tremendo bom partido" I was drinking in love I was drinking in love Eu estava bebendo apaixonado, Gulping it down Gulping it down bebendo com vontade Drifting for months on a billowing cloud Drifting for months on a billowing cloud Vagando há meses em uma nuvem ondulada But after a while I stopped to rebel But after a while I stopped to rebel Mas após um tempo eu parei de me rebelar I´m back in the past and I´m raising up hell I´m back in the past and I´m raising up hell Voltei ao passado e estou fazendo o diabo a quatro But I think I just made the biggest mistake of my life But I think I just made the biggest mistake of my life Mas acho que simplesmente cometi o maior erro de minha vida And I think I just made the biggest mistake of my life And I think I just made the biggest mistake of my life Acho que simplesmente cometi o maior erro de minha vida We´d been living together for over a year We´d been living together for over a year Vínhamos vivendo juntos há mais de um ano The harmony´s perfect, it rang loud and clear The harmony´s perfect, it rang loud and clear A harmonia perfeita, soava alta e clara But then very slowly But then very slowly Porém aos poucos, My nerves start to fray My nerves start to fray meus nervos começam a aflorar The little things big The little things big As pequenas grandes coisas, That´s what they say That´s what they say é o que eles dizem I acted impatient, I acted unkind I acted impatient, I acted unkind Eu agi impaciente, eu agi indelicado I took her for granted I took her for granted Eu a fiz acreditar, I played with her mind I played with her mind eu brinquei com a mente dela She didn´t deserve it but it was too late She didn´t deserve it but it was too late Ela não mereceu isto mas era tarde demais I walked out the door and left her to her fate I walked out the door and left her to her fate Eu saí pela porta e a deixei largada ao seu destino But I think I just made the biggest mistake of my life But I think I just made the biggest mistake of my life Mas acho que simplesmente cometi o maior erro de minha vida And I think I just made the biggest mistake of my life And I think I just made the biggest mistake of my life Acho que simplesmente cometi o maior erro de minha vida Now I´m down in a slump and I´m eating alone Now I´m down in a slump and I´m eating alone Agora estou em depressão e estou comendo sozinho I ruined the day with some friends on the phone I ruined the day with some friends on the phone Eu arruinei o dia com alguns amigos no telefone I never go out, I´m becoming a grouch I never go out, I´m becoming a grouch Eu nunca saio, estou me tornando um resmungão I just watch the TV and I drink on the couch I just watch the TV and I drink on the couch Eu só assisto TV e bebo no sofá But if love comes again But if love comes again Mas se o amor vier novamente I´ll be really surprised I´ll be really surprised Eu realmente ficarei surpreso I´ll grab it real fast I´ll grab it real fast Eu o agarrarei depressa Keep it right in my sights Keep it right in my sights Para não perdê-lo de vista Cause I think I just made the biggest mistake of my life Cause I think I just made the biggest mistake of my life Pois acho que simplesmente cometi o maior erro de minha vida Well I think I just made the biggest mistake of my life Well I think I just made the biggest mistake of my life Bem, eu acho que simplesmente cometi o maior erro de minha vida