So you threw away your heart again So you threw away your heart again Então você jogou fora seu coração novamente Found a reason not to start again Found a reason not to start again Encontrou uma razão para não começar de novo Well I got up on the pit with you Well I got up on the pit with you Bem, eu me levantarei do buraco contigo She'd some light up on a simple truth She'd some light up on a simple truth Ela acendia numa simples verdade When the sun sets down on your heart When the sun sets down on your heart Quando o sol se põe no seu coração You put on your crying to the sunrise You put on your crying to the sunrise Você começa a chorar com o nascer do sol Then the dawn shines brightly to dry your tears Then the dawn shines brightly to dry your tears Então, a aurora brilha para secar suas lágrimas Dry your tears from the night Dry your tears from the night Secar suas lágrimas da noite (Oh now) (Oh now) (Oh, agora) Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better now Doesn't that feel better now Isso não te faz se sentir melhor agora? (Oh now) (Oh now) (Oh, agora) Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better now Doesn't that feel better now Isso não te faz se sentir melhor agora? When the sun shines down, down When the sun shines down, down Quando o sol se põe, se põe Ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah Take your sorrow to the river side Take your sorrow to the river side Leve a sua tristeza para a beira do rio Drop it in and let it float on by Drop it in and let it float on by Largue-a e deixe-a boiar Lay your worry down, set it free Lay your worry down, set it free Abandone suas desculpas, liberte-se Throw your burden to the easy Throw your burden to the easy Largue seu fardo, sutilmente When the sun sets down on your heart When the sun sets down on your heart Quando o sol se põe no seu coração You put on your crying to the sunrise You put on your crying to the sunrise Você começa a chorar com o nascer do sol Then the dawn shines brightly to dry your tears Then the dawn shines brightly to dry your tears Então, a aurora brilha para secar suas lágrimas Dry your tears from the night Dry your tears from the night Secar suas lágrimas da noite (Oh now) (Oh now) (Oh, agora) Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better now Doesn't that feel better now Isso não te faz se sentir melhor agora? (Oh now) (Oh now) (Oh, agora) Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better now Doesn't that feel better now Isso não te faz se sentir melhor agora? When the sun shines down, down When the sun shines down, down Quando o sol se põe, se põe Ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah Ah, ah, ah, ah, ah Get a taste from what you’ve always love Get a taste from what you’ve always love Prove daquilo que você sempre amou 'Cause it goes down, easy 'Cause it goes down, easy Porque acaba fácil Don't go wastin' time with anyone who can't make you smile Don't go wastin' time with anyone who can't make you smile Não perda tempo com quem não pode te fazer sorrir Play your favorite song and sing it loud Play your favorite song and sing it loud Toque sua música favorita e cante alto All the numbers, you don't need a crowd All the numbers, you don't need a crowd Todos os números, você não precisa de uma multidão Take your sorrow to the river side Take your sorrow to the river side Leve sua tristeza para a beira do rio Drop it in and let it float on by Drop it in and let it float on by Largue-a e deixe-a boiar When the sun sets down on your heart When the sun sets down on your heart Quando o sol se põe no seu coração You put on your crying to the sunrise You put on your crying to the sunrise Você começa a chorar com o nascer do sol Then the dawn shines brightly to dry your tears Then the dawn shines brightly to dry your tears Então, a aurora brilha para secar suas lágrimas Dry your tears from the night Dry your tears from the night Secar suas lágrimas da noite (Oh now) (Oh now) (Oh, agora) Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better now Doesn't that feel better now Isso não te faz se sentir melhor agora? (Oh now) (Oh now) (Oh, agora) Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better Doesn't that feel better Isso não te faz se sentir melhor? Doesn't that feel better now Doesn't that feel better now Isso não te faz se sentir melhor agora? When the sun shines down, down... When the sun shines down, down... Quando o sol se põe, põe...