You take one step out a big black cadillac, You take one step out a big black cadillac, Você dá um passo para fora um grande Cadillac preto, A bowler hat, and a pinstripe pair of slacks A bowler hat, and a pinstripe pair of slacks Um chapéu e um par de calças risca de giz He's got a cane but he's got no limp, He's got a cane but he's got no limp, Ele tem uma bengala, mas ele não tem mole, He does it for the image, oh it's for the image. He does it for the image, oh it's for the image. Ele faz isso para a imagem, oh é para a imagem. "Knife" is what they call him back home, "Knife" is what they call him back home, "Knife" é o que eles chamam de volta para casa, He's got a reputation, what he condones, He's got a reputation, what he condones, Ele tem uma reputação, que ele perdoa, A practice common men consider quite unethical, A practice common men consider quite unethical, Uma prática comum dos homens consideram completamente antiético, But I see it as questionable, I see a similarity, oh. But I see it as questionable, I see a similarity, oh. Mas eu vejo isso como questionável, eu vejo uma semelhança, oh. She came running down old stairs, no sounds. She came running down old stairs, no sounds. Ela desceu correndo as escadas de idade, não parece. Just breathing, and heirloom dependency. Just breathing, and heirloom dependency. Apenas respirando, e dependência da herança. She said "Where have you gone? I've grown from you, shone from you", She said "Where have you gone? I've grown from you, shone from you", Ela disse: "Onde você foi? Eu cresci com você, brilhou de você", Stockpiled the thoughts and the memories, and what it means to me. Stockpiled the thoughts and the memories, and what it means to me. Estocados os pensamentos e as lembranças, eo que isso significa para mim. You've been talking that all night. You've been talking that all night. Você tem falado que a noite toda. Everybody sing along and scream out. Everybody sing along and scream out. Todo mundo cantar junto e gritar. La da da, tonight he'll be found out, La da da, tonight he'll be found out, La da da, esta noite ele vai ser descoberto, La da da, tonight we'll shine a light and find your motivation, La da da, tonight we'll shine a light and find your motivation, La da da, esta noite, vamos acender uma luz e descobrir a sua motivação, And everyone of your friends who's involved. And everyone of your friends who's involved. E todos os seus amigos que está envolvido. If you knew word of this you're guilty by association. If you knew word of this you're guilty by association. Se você soubesse a palavra do que você é culpado por associação. Ironic thing is that you can't do much unless you know law/love, Ironic thing is that you can't do much unless you know law/love, irônico é que você não pode fazer muito mais se você não sabe direito / amor, And it's crazy to believe in this. And it's crazy to believe in this. E isso é loucura para acreditar nisto. (Darling, I hate to apologize, (Darling, I hate to apologize, (Querida, eu odeio pedir desculpas, You know it's how we do it midwest style.) You know it's how we do it midwest style.) Você sabe que é como nós o fazemos estilo centro-oeste). 10 steps and stay awake, 5 steps, so far away. 10 steps and stay awake, 5 steps, so far away. 10 passos e ficar acordado, 5 etapas, tão longe. The sound and the silence, a music box and melodies. The sound and the silence, a music box and melodies. O som eo silêncio, uma caixa de música e melodias. So calm the West side down, So calm the West side down, Tão calmo do lado ocidental para baixo, Calm the ocean and the underground. Calm the ocean and the underground. Acalmar o mar e do subsolo. (I'm a jack inside a box and know you've got me, (I'm a jack inside a box and know you've got me, (Eu sou um macaco dentro de uma caixa e sei que você me pegou, You wound me up and let me out and then you shot me down.) You wound me up and let me out and then you shot me down.) Você me fere e me deixe fora e então você atirou em mim.) (To the leg or to the face, you know it doesn't matter.) (To the leg or to the face, you know it doesn't matter.) (Para a perna ou o rosto, você sabe que isso não importa.) La da da, tonight he'll be found out, La da da, tonight he'll be found out, La da da, esta noite ele vai ser descoberto, La da da, tonight we'll shine a light and find your motivation, La da da, tonight we'll shine a light and find your motivation, La da da, esta noite, vamos acender uma luz e descobrir a sua motivação, And everyone of your friends who's involved. And everyone of your friends who's involved. E todos os seus amigos que está envolvido. If you knew word of this you're guilty by association. If you knew word of this you're guilty by association. Se você soubesse a palavra do que você é culpado por associação. Ironic thing is that you can't do much unless you know law/love, Ironic thing is that you can't do much unless you know law/love, irônico é que você não pode fazer muito mais se você não sabe direito / amor, And it's crazy to believe in this. And it's crazy to believe in this. E isso é loucura para acreditar nisto. La da da, tonight he'll be found out, La da da, tonight he'll be found out, La da da, esta noite ele vai ser descoberto, La da da, tonight we'll shine a light and find your motivation, La da da, tonight we'll shine a light and find your motivation, La da da, esta noite, vamos acender uma luz e descobrir a sua motivação, And everyone of your friends who's involved. And everyone of your friends who's involved. E todos os seus amigos que está envolvido. If you knew word of this you're guilty by association. If you knew word of this you're guilty by association. Se você soubesse a palavra do que você é culpado por associação. Ironic thing is that you can't do much unless you know law/love, Ironic thing is that you can't do much unless you know law/love, irônico é que você não pode fazer muito mais se você não sabe direito / amor, And it's crazy to believe in this. And it's crazy to believe in this. E isso é loucura para acreditar nisto. If you knew word of this you're guilty by association. If you knew word of this you're guilty by association. Se você soubesse a palavra do que você é culpado por associação. Ironic thing is that you can't do much unless you know law/love, Ironic thing is that you can't do much unless you know law/love, irônico é que você não pode fazer muito mais se você não sabe direito / amor, And it's crazy to believe in this. And it's crazy to believe in this. E isso é loucura para acreditar nisto. (La da da, tonight he'll be found out, (La da da, tonight he'll be found out, (La da da, esta noite ele vai ser descoberto, La da da, tonight we'll shine a light and find your motivation, La da da, tonight we'll shine a light and find your motivation, La da da, La da da, esta noite, vamos acender uma luz e descobrir a sua motivação, And everyone of your friends who's involved.) And everyone of your friends who's involved.) E todos os seus amigos que está envolvido.)