×
Original Corrigir

T.f.e.r.a

T.F.E.R.A

The way that I acted, so irrational The way that I acted, so irrational O jeito que eu agi, tão irracional You saw me lying useless on the asphalt You saw me lying useless on the asphalt Você me viu deitado inútil no asfalto And that other girl, I'm pretty sure she didn't know And that other girl, I'm pretty sure she didn't know E aquela outra garota, eu tenho certeza que ela não sabia Played out with cables but I jumped it so it's not slow Played out with cables but I jumped it so it's not slow Fiquei cansado de cabos mas passei por isso para que não demorasse And was I everything you asked for now? And was I everything you asked for now? E eu era tudo o que você pediu agora? And was I everything you asked for now? And was I everything you asked for now? E eu era tudo o que você pediu agora? (Take what you can get) (Take what you can get) (Pegue o que você pode pegar) So when a robot falls in love, we clap clap So when a robot falls in love, we clap clap Assim, quando um robô se apaixona, nós aplaudimos I saw an angel from above, I had a heart attack I saw an angel from above, I had a heart attack Eu vi um anjo lá de cima, tive um ataque cardíaco And I awoke with blood on my nose And I awoke with blood on my nose E eu acordei com sangue no nariz 'Cause everyone's an enemy and everyone's a memory 'Cause everyone's an enemy and everyone's a memory Porque todo mundo é um inimigo e todos são uma memória And I am so sick of this town And I am so sick of this town E eu estou tão cansado dessa cidade So what would you say So what would you say Então o que você diria We leave just you and me? We leave just you and me? Ficamos apenas eu e você? And we can make some memories And we can make some memories E nós podemos construir algumas lembranças We'll drive to the south, live on some texas beach We'll drive to the south, live on some texas beach Nós vamos dirigir para o sul, viver numa praia do Texas Our lives will be in perfect harmony Our lives will be in perfect harmony Nossas vidas estarão em perfeita harmonia So was I everything you asked for now? So was I everything you asked for now? Então eu era tudo o que você pediu agora? Under the floorboards, inside the walls, I am you Under the floorboards, inside the walls, I am you Sob o assoalho, dentro das paredes, eu sou você The vampire's smile has got you here The vampire's smile has got you here O sorriso do vampiro te trouxe pra cá Any last words now? Any last words now? Alguma última palavra agora? So when a robot falls in love, we clap clap So when a robot falls in love, we clap clap Assim, quando um robô se apaixona, nós aplaudimos I saw an angel from above, I had a heart attack I saw an angel from above, I had a heart attack Eu vi um anjo lá de cima, tive um ataque cardíaco And I awoke with blood on my nose And I awoke with blood on my nose E eu acordei com sangue no nariz 'Cause everyone's an enemy and everyone's a memory 'Cause everyone's an enemy and everyone's a memory Porque todo mundo é um inimigo e todos são uma memória And I am so sick of this And I am so sick of this E estou tão cansado disso (I am so sick of this) (I am so sick of this) (Estou cansado disso) If I could see you fall in love, I'd clap clap If I could see you fall in love, I'd clap clap Se eu pudesse ver você se apaixonar, eu aplaudiria 'Cause you're an angel from above, giving me heart attacks 'Cause you're an angel from above, giving me heart attacks Porque você é um anjo lá de cima, me dando ataques cardíacos And you awoke with blood all on your nose And you awoke with blood all on your nose E você acordou com o sangue todo em seu nariz 'Cause everyone's a enemy and everyone's an memory 'Cause everyone's a enemy and everyone's an memory Porque todo mundo é um inimigo e todos são uma memória And I am so sick of this town And I am so sick of this town E eu estou tão cansado dessa cidade Don't give up anything you want Don't give up anything you want Não desista de tudo que quer 'Cause it all comes in time 'Cause it all comes in time Porque tudo vem no tempo Lately I've been having these dreams Lately I've been having these dreams Ultimamente eu tenho tido esses sonhos I saved my spot in line I saved my spot in line Salvei o meu lugar na fila The only things I'm sure of, baby, you will hear right now The only things I'm sure of, baby, you will hear right now As únicas coisas que tenho certeza, querida, você vai ouvir agora I'm feeling more than touch my words have said enough I'm feeling more than touch my words have said enough Estou me sentindo mais do que tocar as minhas Estou me sentindo mais que emocionado, minhas palavras já disseram tudo suficiente I swear that what I love is what I'll live I swear that what I love is what I'll live Eu juro que o que eu amo é o que eu vou viver Sing with conviction, be sincere Sing with conviction, be sincere Cante com convicção, seja sincera!






Mais tocadas

Ouvir The Ready Set Ouvir