I've got my moments, when I feel like... I've got my moments, when I feel like... Eu tenho meus momentos, quando eu sinto que... I should be doing something else, yeah. I should be doing something else, yeah. Eu deveria estar fazendo outra coisa, sim. The voice of conscience says it ain't right. The voice of conscience says it ain't right. A voz da consciência diz que isso não está certo With pleasure I would deal with somebody else... With pleasure I would deal with somebody else... Com prazer, eu lidaria com outra pessoa... I've got my wicked moments. I've got my wicked moments. Eu tenho meus momentos malvados I play wicked games, I like wicked things like... I play wicked games, I like wicked things like... Eu jogo jogo malvados, eu gosto de coisas malvadas como... I'm not the only one, who thinks, that it's funny, yeah. I'm not the only one, who thinks, that it's funny, yeah. Eu não sou o único que pensa que isso é engraçado To have my moments, when I feel like... To have my moments, when I feel like... Ter meus momentos, quando eu sinto como... I steel sunglasses, if the weather is sunny. I steel sunglasses, if the weather is sunny. Eu roubo óculos de sol, se o tempo estiver ensolarado