The break of dawn kills all the beauty The break of dawn kills all the beauty A ruptura do alvorecer mata toda a beleza The dead of night is drifting away The dead of night is drifting away A noite escura vai se desvanecendo Should I stay and welcome the day Should I stay and welcome the day será que eu deveria ficar e dar boas-vindas ao dia? Or should I follow the one Or should I follow the one ou deveria segui-lo And hide from the sun And hide from the sun e me esconder do sol The ray of light cuts like a razor The ray of light cuts like a razor O raio de luz corta como uma navalha The blazing fire burns in my eyes The blazing fire burns in my eyes as queimaduras queimam nos meus olhos The day reveals the dreadful betrayer The day reveals the dreadful betrayer o dia revela traições terriveis And his wicked mind And his wicked mind E sua mente maligna Hide from the sun Hide from the sun esconde-se do sol And hide from the sun And hide from the sun E esconde-se do sol Hide from the sun Hide from the sun esconde-se do sol Dead promises Dead promises Promessas mortas Paintings of the world so pure Paintings of the world so pure Pinturas do mundo tão puras Ancient prophecies Ancient prophecies profecias antigas Remains of the world so cruel Remains of the world so cruel Ruinas do mundo, tão crueis The time has come The time has come A hora chegou To hide from the sun To hide from the sun Para se esconder do sol Like a rat I run to the darkness Like a rat I run to the darkness como um rato eu corro para a escuridão The ray of night embraces my mind The ray of night embraces my mind O raio noturno confunde minha mente Afraid to look back in to the heartless Afraid to look back in to the heartless Receio olhar pra trás, para dentro do desumano World of dust and blood World of dust and blood Mundo de poeira e sangue. I'll hide from the sun I'll hide from the sun Eu me esconderei do sol Hide from the sun Hide from the sun esconderei do sol Hide from the sun Hide from the sun esconderei do sol Dead promises Dead promises Promessas mortas Paintings of the world so pure Paintings of the world so pure Pinturas do mundo tão puras Ancient prophecies Ancient prophecies profecias antigas Remains of the world so cruel Remains of the world so cruel Ruinas do mundo, tão crueis The time has come The time has come A hora chegou To hide from the sun To hide from the sun Para se esconder do sol I know me better I know me better Eu me conheço bem I won't be as bitter I won't be as bitter Eu não serei tão amargo In my own heaven In my own heaven em meu próprio paraiso I'll be gone forever I'll be gone forever Eu irei para sempre Won't fall back never Won't fall back never eu nunca cairei para trás I won't crack ever I won't crack ever Eu não racharei sempre Won't lock back never Won't lock back never Eu não olharei nunca para trás Dead promises Dead promises Promessas mortas Paintings of the world so pure Paintings of the world so pure Pinturas do mundo tão puras Ancient prophecies Ancient prophecies profecias antigas Remains of the world so cruel Remains of the world so cruel Ruinas do mundo, tão crueis The time has come The time has come A hora chegou To hide from the sun To hide from the sun Para se esconder do sol Correção: Amy Stenne Ylönen Correção: Amy Stenne Ylönen