I think I should go and leave you alone. I think I should go and leave you alone. Eu acho que deveria ir e te deixar só. Yeah. Yeah. yeah. Stop this game and hang up the phone, and more. Stop this game and hang up the phone, and more. Pare com este jogo e desligue o telefone.E mais I should go into the night alone and get inside of the cyclone. I should go into the night alone and get inside of the cyclone. Eu deveria entrar na noite e me sentir como se estivesse dentro de um ciclone. It's like I want to break my bones to get over you. It's like I want to break my bones to get over you. É como se eu quisesse quebrar meus ossos pra me superar 'Cos if I stay I'm number two anyway. 'Cos if I stay I'm number two anyway. Pois se eu ficar, eu sou de qualquer maneira o número dois Like a bullet you can hurt me, take me. Like a bullet you can hurt me, take me. Como uma bala você pode me ferir, me levar. Break me. Break me. me quebrar. Like fire you can burn me. Like fire you can burn me. Como fogo você pode me queimar. Convert me. Convert me. me converter Like a bullet you can hurt me. Like a bullet you can hurt me. Como uma bala você pode me ferir I can't believe it when my friends say. I can't believe it when my friends say. Eu não acredito nisso que meus amigos dizem. Take it easy don't you worry about the rainy days. Take it easy don't you worry about the rainy days. Pega leve,não se preocupe com os dias chuvosos. Like fire you can burn me. Like fire you can burn me. Como fogo você pode me queimar. Convert me. Convert me. me converter. Like a bullet you can hurt me. Like a bullet you can hurt me. Como uma bala você pode me ferir. You say there are so many things going on your life now. You say there are so many things going on your life now. Você diz que há tantas coisas acontecendo na sua vida agora It's so very hard to fin time for me. It's so very hard to fin time for me. E sendo assim, está sendo muito difícil achar tempo pra mim And you say. And you say. E você diz, Do you believe in the destiny? Do you believe in the destiny? você acredita no destino? This is the way it was meant to be. This is the way it was meant to be. É isso que significa o seu modo de ser I gotta leave you to make you see. I gotta leave you to make you see. Eu peço licença pra te fazer enxergar I'm over you. I'm over you. Estou em cima de você 'Cos if I stay I'm number two anyway. 'Cos if I stay I'm number two anyway. Pois se eu ficar, eu sou de qualquer maneira o número dois. Maybe I'm blind. Maybe I'm blind. Talvez eu esteja cego Forever young. Forever young. Sempre jovem. Don't get me wrong. Don't get me wrong. Não me entenda errado. I don't belong here. I don't belong here. Eu não pertenço a esse lugar. Like fire you can burn me. Like fire you can burn me. Como o fogo você pode me queimar Like a bullet you can hurt me. Like a bullet you can hurt me. Como uma bala você pode me ferir