×
Original Corrigir

Twilight Time

Hora do crepúsculo.

Heavenly shades of night are falling, it's twilight time Heavenly shades of night are falling, it's twilight time Sombras celestes da noite estão caindo, é hora do crepúsculo Out of the mist your voice is calling, it's twilight time Out of the mist your voice is calling, it's twilight time Pela neblina sua voz está chamando, "é hora do crepúsculo" When purple-colored curtains mark the end of day When purple-colored curtains mark the end of day Quando o púrpura colore as cortinas, significa o fim do dia I'll hear you, my dear, at twilight time I'll hear you, my dear, at twilight time Eu te ouvirei, minha querida, à hora do crepúsculo Deepening shadows gather splendor as day is done Deepening shadows gather splendor as day is done Sombra profundas dão esplendor enquanto o dia se vai Fingers of night will soon surrender the setting sun Fingers of night will soon surrender the setting sun Os dedos da noite em breve renderão o pôr-do-sol I count the moments darling till you're here with me I count the moments darling till you're here with me Eu conto os momentos,querida, até que você esteja aqui comigo Together at last at twilight time Together at last at twilight time Juntos, finalmente, à hora do crepúsculo Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue Aqui, depois do fulgor do dia nós nos encontramos, sem tristeza Here in the same and sweet old way I fall in love again as I did then Here in the same and sweet old way I fall in love again as I did then Aqui, do mesmo antigo jeito doce eu me apaixono novamente Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old Na escuridão seu beijo me emocionará como os dias de antes Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Iluminando a centelha de amor que me preenche com os sonhos grandiosos Each day I pray for evening just to be with you Each day I pray for evening just to be with you A cada dia eu rezo pela noite, só para estar com você Together at last at twilight time Together at last at twilight time Juntos, finalmente, à hora do crepúsculo. Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue Here, in the afterglow of day, we keep our rendezvous beneath the blue Aqui, depois do fulgor do dia nós nos encontramos, sem tristeza Here in the sweet and same old way I fall in love again as I did then Here in the sweet and same old way I fall in love again as I did then Aqui, do mesmo antigo jeito doce eu me apaixono novamente Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old Na escuridão seu beijo me emocionará como os dias de antes Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Lighting the spark of love that fills me with dreams untold Iluminando a centelha de amor que me preenche com os sonhos grandiosos Each day I pray for evening just to be with you Each day I pray for evening just to be with you A cada dia eu rezo pela noite, só para estar com você Together at last at twilight time Together at last at twilight time Juntos, finalmente, à hora do crepúsculo. Together at last at twilight time Together at last at twilight time Juntos, finalmente, à hora do crepúsculo.

Composição: Alan Dunn/Artie Dunn/Al Nevins/Morton Nevins/Buck Ram





Mais tocadas

Ouvir The Platters Ouvir