I, I get lost in a fever like I'm I, I get lost in a fever like I'm Eu, eu me perco em uma febre como se estivesse Rolling dice on the pavement now Rolling dice on the pavement now Jogando dados na calçada agora And I, I could tell you every evening And I, I could tell you every evening E eu, eu poderia te dizer todas as noites It’s just nothing more than a thought in my mind It’s just nothing more than a thought in my mind Não é nada mais do que um pensamento em minha mente And I, I’ve been strolling these streets like And I, I’ve been strolling these streets like E eu, tenho andado por estas ruas como I'm walking around in some kind of dream I'm walking around in some kind of dream Estou andando por aí em algum tipo de sonho I can’t help wondering at the feeling that we'll I can’t help wondering at the feeling that we'll Eu não posso deixar de pensar na sensação de que vamos Never know if we don’t say what we mean Never know if we don’t say what we mean Nunca se sabe se não dissermos o que queremos dizer Cause you Cause you Porque você Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração Every time Every time Toda vez Right down the line Right down the line Bem abaixo da linha Take it all the way Take it all the way Vá até o fim Turn and run away Turn and run away Vire-se e fuja Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração I see a light against the evening and it’s I see a light against the evening and it’s Eu vejo uma luz contra a noite e é Pointing me to a place in your heart Pointing me to a place in your heart Me apontando para um lugar em seu coração I, I can only be an answer if it’s I, I can only be an answer if it’s Eu, eu só posso ser uma resposta se for What you find when you take it apart What you find when you take it apart O que você encontra quando o desmonta I, I’ve been calling out the words but I can’t I, I’ve been calling out the words but I can’t Eu, eu tenho gritado as palavras, mas não consigo Make it sound like it ought to be Make it sound like it ought to be Faça parecer que deveria ser I can’t help wondering at the feeling that we’ll I can’t help wondering at the feeling that we’ll Eu não posso deixar de pensar na sensação de que vamos Never know if we don’t say what we mean Never know if we don’t say what we mean Nunca se sabe se não dissermos o que queremos dizer Cause you Cause you Porque você Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração Every time Every time Toda vez Right down the line Right down the line Bem abaixo da linha Take it all the way Take it all the way Vá até o fim Turn and run away Turn and run away Vire-se e fuja Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração I get lost in a fever I get lost in a fever Eu me perco em uma febre Like a rolling dice Like a rolling dice Como um dado rolando I can’t shake the feeling I can’t shake the feeling Eu não consigo afastar a sensação I’ve been calling out the words I’ve been calling out the words Eu tenho gritado as palavras But they don’t come out right But they don’t come out right Mas eles não saem direito Still you come Still you come Ainda assim você vem Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração Every time Every time Toda vez Right down the line Right down the line Bem abaixo da linha Take it all the way Take it all the way Vá até o fim Turn and run away Turn and run away Vire-se e fuja Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração (Just tell me that you need me babe) (Just tell me that you need me babe) (Apenas me diga que você precisa de mim, baby) Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração (I get lost) (I get lost) (Eu me perco) Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração (Just tell me that you need me babe) (Just tell me that you need me babe) (Apenas me diga que você precisa de mim, baby) Steal my heart away Steal my heart away Roubar meu coração (I can’t shake the feeling) (I can’t shake the feeling) (Não consigo me livrar da sensação)