There's an eerie quiet There's an eerie quiet Há um silêncio assustador On the southern levees On the southern levees Nos diques do sul With a halcyon sky and With a halcyon sky and Com um céu tranquilo e Atmosphere gone heavy Atmosphere gone heavy A atmosfera ficou pesada There's a wind arising with the ire of Venus There's a wind arising with the ire of Venus Há um vento surgindo com a ira de Vênus Tugging at the surface of the seas between us Tugging at the surface of the seas between us Puxando a superfície dos mares entre nós And its catalyzing with a breath of calefaction And its catalyzing with a breath of calefaction E é catalisando com um sopro de calefação A thunderous disturbance, and for every action, a reaction A thunderous disturbance, and for every action, a reaction Uma perturbação estrondosa e, para cada ação, uma reação And the rush will take you away And the rush will take you away E a pressa vai te levar embora Like you're caught in the undertow Like you're caught in the undertow Como se você estivesse preso na ressaca And you will drown in the wake And you will drown in the wake E você vai se afogar na esteira Of the things you lost to the winds of Notos Of the things you lost to the winds of Notos Das coisas que você perdeu para os ventos de Notos But the water's rising (quicker than light and sound) But the water's rising (quicker than light and sound) Mas a água está subindo (mais rápido que a luz e o som) From the seas within me (coming up from the ground) From the seas within me (coming up from the ground) Dos mares dentro de mim (vindo do solo) And I try to fight it (cumulonimbus clouds) And I try to fight it (cumulonimbus clouds) E tento lutar (nuvens cúmulos-nimbos) But I drain completely (cover the sun and drown in out) But I drain completely (cover the sun and drown in out) Mas eu dreno completamente (cubro o sol e me afogo) Every inhale I take, swallows the ocean whole, and I am one Every inhale I take, swallows the ocean whole, and I am one Cada inspiração que eu dou, engole todo o oceano, e eu sou um With the hurricane, tall as the tide that laps with a rabid tongue With the hurricane, tall as the tide that laps with a rabid tongue Com o furacão, alto como a maré que bate com uma língua raivosa With every exhale, With every exhale, A cada expiração, I break you down with a fury, I lay the hills Undone I break you down with a fury, I lay the hills Undone Eu te destruo com uma fúria, Eu coloco as colinas Desfeitas Like a dog gone untamed, bellowing out a river from my lungs Like a dog gone untamed, bellowing out a river from my lungs Como um cachorro indomado, berrando um rio de meus pulmões And the rush will take you away And the rush will take you away E a pressa vai te levar embora Like you're caught in the undertow Like you're caught in the undertow Como se você estivesse preso na ressaca And you will drown in the wake And you will drown in the wake E você vai se afogar na esteira Of the things you said that you can't take back, no Of the things you said that you can't take back, no Das coisas que você disse que não pode voltar atrás, não And every word you shouldn't say And every word you shouldn't say E cada palavra que você não deve dizer Will come bubbling out of your throat Will come bubbling out of your throat Vai sair borbulhando da sua garganta But you've got no one left to blame But you've got no one left to blame Mas você não tem mais ninguém para culpar For the things you lost to the winds of Notos For the things you lost to the winds of Notos Pelas coisas que você perdeu para os ventos de Notos You gotta let go You gotta let go Voce tem que deixar ir