Spinning that stone uphill again Spinning that stone uphill again Girando aquele rochedo colina acima novamente Like atonement for a bygone sin Like atonement for a bygone sin Como se fosse a expiação por um pecado passado Under the weight of it, my bones Under the weight of it, my bones Sob o peso disso, meus ossos Are cracking like a dry branch in a westward wind Are cracking like a dry branch in a westward wind Estão rachando como um galho seco contra um vento do oeste But Zeus and his pantheon of kin But Zeus and his pantheon of kin Mas Zeus e seu panteão de parentes Take the first nine out of every ten Take the first nine out of every ten Tomam os primeiros nove de cada dez Minas, like lightning changing hands Minas, like lightning changing hands Minas, como relâmpago mudando de mãos It all returns back to his pockets, in the end It all returns back to his pockets, in the end Isso tudo retorna aos seus bolsos, no final You can't take any gold or rings further than the grave You can't take any gold or rings further than the grave Você não pode levar seu ouro ou anéis além do túmulo Nothing we make can we bring Nothing we make can we bring Nada que fazemos podemos trazer conosco But still the bait hanging from the string is calling my name But still the bait hanging from the string is calling my name Mas ainda assim a isca pendurada na corda está chamando meu nome And like the wind it slips again And like the wind it slips again E como o vento, ela desliza de novo Out of my fingers Out of my fingers Pelos meus dedos As Fortuna sits idly by As Fortuna sits idly by Enquanto Fortuna fica de braços cruzados I spin her wheel with all my might I spin her wheel with all my might Eu giro sua roda com todas as minhas forças Crushing my kin for warring-wage Crushing my kin for warring-wage Esmagando meus parentes por um salário de guerra Minted from the ivory of your tooth and eye Minted from the ivory of your tooth and eye Cunhado com o marfim de seu dente e olho Under the table where she dines Under the table where she dines Debaixo da mesa onde ela janta I sit hungry with my mouth foamed white I sit hungry with my mouth foamed white Eu fico com fome com minha boca espumando de branco Fighting for crumbs that trickle down Fighting for crumbs that trickle down Lutando pelas migalhas que caem As she finishes her cake, then takes a bite from mine As she finishes her cake, then takes a bite from mine Enquanto ela termina seu bolo, e então dá uma mordida no meu You can't take any gold or rings further than the grave You can't take any gold or rings further than the grave Você não pode levar seu ouro ou anéis além do túmulo Nothing we make can we bring Nothing we make can we bring Nada que fazemos podemos trazer conosco But still the bait hanging from the string is calling my name But still the bait hanging from the string is calling my name Mas ainda assim a isca pendurada na corda está chamando meu nome And like the wind it slips again And like the wind it slips again E como o vento, ela desliza de novo Out of my fingers Out of my fingers Pelos meus dedos