×
Original Corrigir

Worst Hangover Ever

Pior ressaca de todas

Ballroom scene, but the fire underneath. Ballroom scene, but the fire underneath. Cena de salão, mas o fogo por baixo Gonna eat you alive, Gonna eat you alive, Vai te comer vivo Gonna bring you to your knees. (YO!) Gonna bring you to your knees. (YO!) Vai te derrubar de joelhos (YO!) Went out drinking late last night, Went out drinking late last night, Sai para beber tarde da noite ontem I had a blast. I had a blast. Eu tive uma explosão But now the morning light has come But now the morning light has come Mas a luz da manhã veio and kicked my ass. and kicked my ass. e me detonou I've got the worst hangover ever I've got the worst hangover ever Eu tive a pior ressaca de todas I'm crawling to the bathroom again I'm crawling to the bathroom again Estou rastejando ao banheiro outra vez It hurts so bad that I'm never gonna drink again It hurts so bad that I'm never gonna drink again Isso dói tanto que eu nunca vou beber outra vez And by my seventh shot I was invincible And by my seventh shot I was invincible E pelo meu sétimo drink eu era insensível I would have never thought I'd be this miserable I would have never thought I'd be this miserable Eu nunca teria pensado que eu seria este miserável I've got the worst hangover ever I've got the worst hangover ever Eu tive a pior ressaca de todas I'm rolling back and forth on the bed I'm rolling back and forth on the bed Estou rolando pra a frente e pra trás na cama I'm worked so bad that I'm never gonna drink again I'm worked so bad that I'm never gonna drink again Tenho mandado tão mal que eu nunca vou beber outra vez Won't someone just kill me? Won't someone just kill me? Alguém não vai me matar? Put me out of my misery Put me out of my misery Me colocar fora da minha miséria I'm making deals with God I'm making deals with God Estou fazendo acordos com deus I'll do anything I'll do anything Farei qualquer coisa Make it stop please! Make it stop please! Faça isso parar por favor! Make it stop please! Make it stop please! Faça isso parar por favor! Make it stop please! Make it stop please! Faça isso parar por favor! Make it stop please! (YO!) Make it stop please! (YO!) Faça isso parar por favor!(yo!) I've got the worst hangover ever I've got the worst hangover ever Eu tive a pior ressaca de todas I'm crawling to the bathroom again I'm crawling to the bathroom again Estou rastejando ao banheiro outra vez It hurts so bad that I'm never gonna drink again It hurts so bad that I'm never gonna drink again Isso dói tanto que eu nunca vou beber outra vez I'll probably never drink again I'll probably never drink again Eu provavelmente nunca vou beber outra vez I may not ever drink again I may not ever drink again Talvez eu nunca vou beber outra vez At least not till next weekend At least not till next weekend Pelo menos não até o próximo fim de semana I'm never gonna drink again I'm never gonna drink again Eu nunca vou beber de novo

Composição: The Offspring





Mais tocadas

Ouvir The Offspring Ouvir