Goodbye my friend, you've messed up again Goodbye my friend, you've messed up again Adeus meu amigo, você perde o excesso outra vez You're going to prison, you're off to the pen You're going to prison, you're off to the pen que você está indo à prisão, você está desligada à pena You've gotten off easy so many times You've gotten off easy so many times você começou fora de fácil assim que muitas vezes But I guess no one told you how to get a life But I guess no one told you how to get a life eu suponho que ninguém lhe disseram como COMEÇAR Uma VIDA! The judge wasn't lenient like he was before The judge wasn't lenient like he was before O juiz não foi legal como estava antes que você começou You got three to five and a kick out the door You got three to five and a kick out the door três a cinco e um pontapé para fora da porta The public defender really did try The public defender really did try que o defender público realmente tentou Too little, too late, you didn't get a life Too little, too late, you didn't get a life demasiado pouco, demasiado tarde, você não começasse uma vida Hey, in Walla Hey, in Walla hey, em instantes I'll see you in Walla Walla I'll see you in Walla Walla eu o verei na batida de instantes instantes Slap on the wrist? Well, not this time Slap on the wrist? Well, not this time no pulso? Bem, não esta vez Hey, in Walla Hey, in Walla hey, em instantes I'll see you in Walla Walla I'll see you in Walla Walla eu verei que você na prisão de instantes instantes Folsom prison is the destination Folsom prison is the destination esse é o destino Hey, in Walla Hey, in Walla hey, em instantes I'll see you in Walla Walla I'll see you in Walla Walla eu o verei na batida de instantes instantes Slap on the wrist? Well, not this time Slap on the wrist? Well, not this time no pulso? Bem, não esta vez In the scheme of life, we're all just brothers In the scheme of life, we're all just brothers neste jogo da vida, nós somos tudo irmãos Rehabilitate with all the others Rehabilitate with all the others justos reabilitados como todos os outros Well, I'll see ya Well, I'll see ya bem, nos veremos o mal That car looked so tempting, so easy to drive That car looked so tempting, so easy to drive Aquele carro olhou assim atraente, assim que fácil de dirigir Just like that apartment that you burglarized Just like that apartment that you burglarized apenas como esse apartamento que você roubou You started to run, but didn't get far You started to run, but didn't get far você começou funcionar, mas não começou a causa distante Cause under your arm was a VCR Cause under your arm was a VCR sob seu braço era um VCR! Ho ho, not this time my friend Ho ho, not this time my friend Ho ho,não esta vez meu amigo, You'll be in lockdown by ten You'll be in lockdown by ten você estará com a fechadura fechada por dez I'm afraid you can't talk your way out of this one, son I'm afraid you can't talk your way out of this one, son que eu estou receoso que você não pode falar sua maneira fora desta, filho Now four walls are your 24-hour-a-day, constant companions. Now four walls are your 24-hour-a-day, constant companions. agora quatro paredes são suas 24 horas do dia, companheiro constante SIM! Hey, in Walla Hey, in Walla Hey em um instante I'll see you in Walla Walla I'll see you in Walla Walla eu vê-lo-ei em uma batida do instante do instante Slap on the wrist? Well, not this time Slap on the wrist? Well, not this time no pulso? Bem, não esta vez hey, Hey, in Walla Hey, in Walla em instante I'll see you in Walla Walla I'll see you in Walla Walla eu verei que você na prisão de instante instante Folsom prison is the destination Folsom prison is the destination que é o seu destino Hey, in Walla Hey, in Walla hey, em instante I'll see you in Walla Walla I'll see you in Walla Walla que eu o verei na batida de instante instante Slap on the wrist? Well, not this time Slap on the wrist? Well, not this time no pulso? Bem, não esta vez In the scheme of life, we're all just brothers In the scheme of life, we're all just brothers neste jogo da vida, nós somos tudo irmãos justos Rehabilitate with all the others Rehabilitate with all the others rehabilitate com todo o outro Well, I'll see ya Well, I'll see ya eu verei você Have a nice life Have a nice life ter uma vida agradável