L.A.P.D. L.A.P.D. L.A.P.D. When cops are taking care of business I can understand When cops are taking care of business I can understand Quando os policiais estão trabalhando eu ainda entendo But the L.A. story's gone way out of hand But the L.A. story's gone way out of hand Mas a história de Los Angeles está fora de controle Their acts of aggression, they say they're justified Their acts of aggression, they say they're justified Para os atos de agressão eles dizem ter motivos But it seems an obsession has started from the inside But it seems an obsession has started from the inside Mas parece que uma paranóia começou a vir de dentro They're shooting anyone who even tries to run They're shooting anyone who even tries to run Eles estão atirando em qualquer um, que mesmo tente correr They're shooting little kids with toy guns They're shooting little kids with toy guns Estão atirando em crianças com armas de brinquedo Take it to a jury but they don't give a damn Take it to a jury but they don't give a damn Já tentei levá-los à justiça mas lá eles nem se importam Because the one who tells the truth is always the policeman Because the one who tells the truth is always the policeman Porque quem diz a verdade é sempre o policial Beat all the niggers Beat all the niggers Batemos nos negros, Beat whoever you see Beat whoever you see batemos em quem quer que seja Don't need a reason Don't need a reason Não precisamos de um motivo, (We're) L.A.P.D. (We're) L.A.P.D. (somos) a L.A.P.D. The city of L.A. feels like a prison The city of L.A. feels like a prison A cidade de Los Angeles parece uma prisão With helicopters overhead and bullets whizzing by With helicopters overhead and bullets whizzing by Com helicópteros e tiros assobiando Martial law ain't no solution Martial law ain't no solution O corte marcial não é uma solução Police brutality's just social pollution Police brutality's just social pollution A brutalidade da polícia é uma corrupção social Beat all the white trash Beat all the white trash Batemos em todo o lixo branco, Beat whoever you see Beat whoever you see batemos em quem quer que seja Don't need a reason Don't need a reason Não precisamos de um motivo, (We're) L.A.P.D. (We're) L.A.P.D. (somos) a L.A.P.D. They say they're keeping the peace They say they're keeping the peace Eles dizem que estão mantendo a paz But I'm not buying it because a billy club ain't much of apacifier But I'm not buying it because a billy club ain't much of apacifier Mas eu não acredito porque bater com o cacetete não é muito pacificador "Protecting your freedom" "Protecting your freedom" "Proteger a sua liberdade" Now that's just a lie Now that's just a lie Agora isso é uma farsa It's an excuse for power that's more like an alibi It's an excuse for power that's more like an alibi É uma desculpa para o poder que é mais como um álibi Law and order doesn't really matter Law and order doesn't really matter A lei e ordem não interessam mesmo When you're the one getting bruised and battered When you're the one getting bruised and battered Quando você é quem está sendo batido e espancado You take it to a jury, they'll throw it in your face You take it to a jury, they'll throw it in your face Você leva isso a um júri, eles te quebram a cara Because justice in L.A. comes in a can of mace Because justice in L.A. comes in a can of mace Pois a justiça em Los Angeles é feita com um bastão pesado