True story, real life, first let me say this True story, real life, first let me say this História real, vida real, em primeiro lugar, deixe-me dizer isto I am black and white, everybody else just fakes it I am black and white, everybody else just fakes it Eu sou preto e branco, todo mundo só finge Everybody else so basic, stop tryin' please stay home Everybody else so basic, stop tryin' please stay home Todo mundo é tão básico, pare de tentar, por favor, só fique em casa We don't need another band in the grey zone We don't need another band in the grey zone Nós não precisamos de outra banda na zona cinzenta Yeah I think we need change like a payphone Yeah I think we need change like a payphone Sim, eu acho que nós precisamos mudar como um telefone público True story real life, mama said I'd be a rockstar True story real life, mama said I'd be a rockstar História real, vida real, mamãe disse que eu seria um rockstar But rock n' roll is dead, mama But rock n' roll is dead, mama Mas o rock n 'roll está morto, mamãe It's not long before the blogs are It's not long before the blogs are Não vai demorar muito até os blogs também estarem Until then I'll be a blogstar Until then I'll be a blogstar Até então eu vou ser um blogstar If you need me, you know where I'll be If you need me, you know where I'll be Se precisar de mim, você sabe onde eu vou estar Man I'm either on the road or flying overseas Man I'm either on the road or flying overseas Cara, eu estou na estrada ou voando no exterior I got a bunch of little girls crying over me I got a bunch of little girls crying over me Eu tenho um monte de meninas chorando em cima de mim True story real life, we got signed to a label True story real life, we got signed to a label A verdadeira história de vida real, nós assinamos contrato com uma gravadora And we infected the internet And we infected the internet E infectamos a internet We started playing on the radio We started playing on the radio Nós começamos a tocar nas rádios Do you really think we could say no Do you really think we could say no Você realmente acha que poderia dizer não With these million dollar checks on the table With these million dollar checks on the table Com esses milhões de cheques em dólares sobre a mesa? We were working at the mall on the payroll We were working at the mall on the payroll Estávamos trabalhando no shopping na folha de pagamento Now it's getting kinda hard just to lay low Now it's getting kinda hard just to lay low Agora está ficando meio difícil só para calar True story real life, the only guardian I have is me True story real life, the only guardian I have is me A verdadeira história da vida real, o único guardião que eu tenho sou eu mesmo I'll kill myself with a pitchfork I'll kill myself with a pitchfork Eu vou me matar com uma forquilha And I'm my own worst enemy And I'm my own worst enemy E eu sou o meu pior inimigo And when I die leave me in the streets And when I die leave me in the streets E quando eu morrer me deixe nas ruas I want pigeons flying over me I want pigeons flying over me Eu quero pombos voando sobre mim And I'm a vision to this whole thing And I'm a vision to this whole thing E eu tenho uma visão para essa coisa toda So I don't care if you don't got any hope for me So I don't care if you don't got any hope for me Então, eu não me importo se você não tem qualquer esperança para mim True story real life, I could use a little help True story real life, I could use a little help A verdadeira história da vida real, eu poderia pedir um pouco de ajuda And I'm talkin' bout girls like I got 'em but I don't And I'm talkin' bout girls like I got 'em but I don't E eu estou falando sobre garotas como se eu tivesse elas mas eu não tenho I'm upset with myself I'm upset with myself Estou chateado comigo mesmo Man I wish I could have sex with myself Man I wish I could have sex with myself Cara, eu gostaria de poder ter relações sexuais comigo mesmo That would solve all of my issues That would solve all of my issues Isso resolveria todos os meus problemas You were crazy, but I miss you You were crazy, but I miss you Você estava louca, mas eu sinto falta de você Now I'm alone with a box full of tissues Now I'm alone with a box full of tissues Agora eu estou sozinho com uma caixa cheia de tecidos True story real life, I don't feel like we made it True story real life, I don't feel like we made it A verdadeira história da vida real, eu não sinto que fizemos isso Didn't mean to be a mystery Didn't mean to be a mystery Não queremos ser um mistério We just didn't wanna say shit We just didn't wanna say shit Nós apenas não queremos dizer merda nenhuma Now we're a little bit famous Now we're a little bit famous Agora estamos um pouco famosos And I think I might hate it And I think I might hate it E eu acho que eu poderia odiar isso I could give a mothafuck about I could give a mothafuck about Eu poderia dar uma de filho da puta sobre isso tudo A plaque with double platinum A plaque with double platinum Uma placa com dupla platina Looks good when it's next to white and black Looks good when it's next to white and black Parece ser bom quando é ao lado de branco e preto