I don't know if we should be alone together I don't know if we should be alone together Eu não sei se deveríamos ficar juntos sozinhos I still got a crush, that's obvious I still got a crush, that's obvious Eu ainda tenho uma queda, isso é óbvio If nobody's around, what's stopping us? If nobody's around, what's stopping us? Se não tem ninguém em volta, o que está nos impedindo? Everywhere I go you show, whatever Everywhere I go you show, whatever Onde quer que eu vá, você aparece, tanto faz I don't ever mind sharing oxygen I don't ever mind sharing oxygen Eu não me importo em compartilhar oxigênio I just wanna get lost in your lungs I just wanna get lost in your lungs Eu só quero ficar perdido em seus pulmões Just a baby, but she's growing up so fast Just a baby, but she's growing up so fast Apenas uma garotinha, mas ela está crescendo tão rápido And I'm allergic to the waiting And I'm allergic to the waiting E eu sou alérgico à espera She's just a baby girl She's just a baby girl Ela é só uma garotinha And I love to watch her dance And I love to watch her dance E eu adoro vê-la dançar But it's making me go crazy But it's making me go crazy Mas isso está me deixando louco Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be mine? Can you let your baby be mine? Você pode deixar a sua filha ser minha? I don't think that we should be around each other I don't think that we should be around each other Eu não acho que devemos estar perto do outro When you're in the room, you get my eyes When you're in the room, you get my eyes Quando você está na sala, você tem meus olhos You open your mouth, I'm hypnotized You open your mouth, I'm hypnotized Você abre sua boca, eu estou hipnotizado I can make you laugh until you cry I can make you laugh until you cry Eu posso fazer você rir até você chorar You know you got all my attention You know you got all my attention Você sabe que tem toda a minha atenção You know you got all mine You know you got all mine Você sabe que tem tudo meu Baby, I can't help but call her that Baby, I can't help but call her that Baby, eu não posso deixar de chamá-la assim Even though I shouldn't say it Even though I shouldn't say it Mesmo que eu não deveria dizer isso She was my baby girl She was my baby girl Ela era a minha menina I might never get her back I might never get her back Eu posso nunca tê-la de volta But I don't mind being patient, yeah But I don't mind being patient, yeah Mas eu não me importo de ser paciente, sim Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be mine? Can you let your baby be mine? Você pode deixar a sua filha ser minha? Okay, I'm just gonna tell you what I gotta say, right here Okay, I'm just gonna tell you what I gotta say, right here Ok, eu só vou dizer o que eu tenho a dizer, aqui I'm sorry Dave, I never meant to hurt your baby girl I'm sorry Dave, I never meant to hurt your baby girl Me desculpe, Dave, eu nunca quis machucar sua garotinha She's your little baby, she's my soulmate She's your little baby, she's my soulmate Ela é a sua garotinha, ela é minha alma gêmea I don't want you to worry, she'll be so safe right here I don't want you to worry, she'll be so safe right here Eu não quero que você se preocupe, ela estará tão segura aqui Oh, oh, oh, so Dave, would you let your baby be my girl? Oh, oh, oh, so Dave, would you let your baby be my girl? Oh, oh, oh, então, Dave, você deixaria sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be my girl? Can you let your baby be my girl? Você pode deixar a sua filha ser a minha garota? Can you let your baby be mine? Can you let your baby be mine? Você pode deixar a sua filha ser minha? Your baby she's mine Your baby she's mine Sua filha, ela é minha