×
Original Corrigir

As long as you notice As long as you notice Contanto que você perceba I'm hoping that you'll keep your heart open I'm hoping that you'll keep your heart open Eu espero que você mantenha seu coração aberto I'll keep mine open too I'll keep mine open too Eu vou manter o meu aberto também If you don't ask, I won't tell If you don't ask, I won't tell Se você não perguntar, não direi Just know that, just know that Just know that, just know that Só saiba que, só saiba que It all hurts, it all hurts just the same It all hurts, it all hurts just the same Tudo dói, tudo dói do mesmo jeito Something is wrong, I can't explain Something is wrong, I can't explain Algo está errado, não posso explicar Everything changed when the birds came Everything changed when the birds came Tudo mudou quando os pássaros vieram You'll never know what they might do if they catch you too early You'll never know what they might do if they catch you too early Você nunca vai saber o que eles podem fazer se te encontrarem rápido We need to fly ourselves before someone else tells us how We need to fly ourselves before someone else tells us how Nós temos que voar por nós mesmos antes que alguém nos diga como Something is off, I feel like prey, I feel like praying Something is off, I feel like prey, I feel like praying Algo está errado, eu sinto como um presa, eu quero rezar As long as you notice As long as you notice Contanto que você perceba I'm hoping that you'll keep your heart open I'm hoping that you'll keep your heart open Eu espero que você mantenha seu coração aberto I'll keep mine open too I'll keep mine open too Eu vou manter o meu aberto também So, so, I'll probably take you aside So, so, I'll probably take you aside Então, então eu provavelmente vou te trazer para dentro And tell you what's on my mind And tell you what's on my mind E te dizer o que está na minha mente But you, you'll just keep it inside But you, you'll just keep it inside Mas você, você apenas manterá isso dentro de si Probably tell me that you're alright Probably tell me that you're alright Provavelmente me dirá que está bem Something is wrong, I can't explain Something is wrong, I can't explain Algo está errado, não posso explicar Everything changed when the birds came Everything changed when the birds came Tudo mudou quando os pássaros vieram You'll never know what they might do if they catch you too early You'll never know what they might do if they catch you too early Você nunca sabe o que eles podem fazer se te encontrarem muito cedo We need to fly ourselves before someone else tells us how We need to fly ourselves before someone else tells us how Nós temos que voar por nós mesmos antes que alguém nos diga como Something is off, I feel like prey, I feel like praying Something is off, I feel like prey, I feel like praying Algo está errado, eu sinto como um presa, eu sinto que preciso rezar (If I run) If I run away I'll never know (If I run) If I run away I'll never know (Se eu fugir) se eu fugir, eu nunca vou saber (What you want) And if you go then I'll never grow (What you want) And if you go then I'll never grow (O que você quer) e se você for, então eu nunca vou crescer (I'm undone) Let me slip, let me slide (I'm undone) Let me slip, let me slide (Eu estou incompleto) me deixe deslizar, me deixe ir (If you run) I'll be sure to let you fly (If you run) I'll be sure to let you fly (Se você fugir) Eu vou apenas deixar você voar Something is off, I can't explain Something is off, I can't explain Algo está errado, não posso explicar You know what I mean, don't you? You know what I mean, don't you? Você sabe o que quero dizer, não é? Something I saw, or something I did that made me like this Something I saw, or something I did that made me like this Algo que eu vi, ou algo que eu fiz que me deixou assim Could you help me? Could you help me? Você poderia me ajudar? We need to fly ourselves before someone else tells us how We need to fly ourselves before someone else tells us how Nós temos que voar antes por nós mesmos que alguém nos diga como Something is off, I feel like prey, I feel like praying Something is off, I feel like prey, I feel like praying Algo está errado, eu sinto como um presa, eu quero rezar Something is off, I feel like prey, I feel like praying Something is off, I feel like prey, I feel like praying Algo está errado, eu sinto como um presa, eu sinto que preciso rezar So, so, I'll probably take you aside So, so, I'll probably take you aside Então, então eu provavelmente vou te trazer pra dentro And tell you what's on my mind And tell you what's on my mind E te dizer o que está na minha mente But you, you'll just keep it inside But you, you'll just keep it inside Mas você, você apenas manterá isso dentro de si Probably tell me that you're alright Probably tell me that you're alright Provavelmente me dirá que está bem So, so, I'll probably take you aside So, so, I'll probably take you aside Então, então eu provavelmente vou te trazer comigo And tell you what's on my mind And tell you what's on my mind E te dizer o que está na minha mente But you, you'll just keep it inside But you, you'll just keep it inside Mas você, você apenas manterá isso dentro de si Probably tell me that you're alright Probably tell me that you're alright Provavelmente me dirá que está bem I don't want to fight I don't want to fight Eu não quero brigar I don't want to fight I don't want to fight Eu não quero brigar I don't want to fight I don't want to fight Eu não quero brigar I don't want to fight I don't want to fight Eu não quero brigar

Composição: Brandon Fried / Cecil Bernardy / Jeremiah Freedman / Jesse Rutherford / Jono Dorr / Michael Margott / Zachary Abels





Mais tocadas

Ouvir The Neighbourhood Ouvir