×
Original Corrigir

Paradise

Paraíso

No matter where you go No matter where you go Não importa onde você vá You'll never have control You'll never have control Você nunca terá controle No one makes it out alive No one makes it out alive Ninguém sai vivo No one makes it out alive No one makes it out alive Ninguém sai vivo In paradise In paradise Do paraíso Picture you in summertime Picture you in summertime Imagine você no verão Drinkin' white wine, an empty girl Drinkin' white wine, an empty girl Bebendo vinho branco, uma garota vazia Told me that you'll see me Told me that you'll see me Me disse que você vai me ver And I see ya And I see ya E eu te vejo And I really wanna believe ya, I do And I really wanna believe ya, I do E eu realmente quero acreditar em você, eu realmente acredito Singin' blues, no shoes on Singin' blues, no shoes on Cantando blues, sem sapatos Strummin' in the sun Strummin' in the sun Dedilhando no sol And you've got your feet up And you've got your feet up E você tem seus pés para cima I remember when you used to tell me I remember when you used to tell me Eu lembro quando você costumava me dizer That you'd find your freedom That you'd find your freedom Que você encontraria sua liberdade It was hard to believe ya It was hard to believe ya Foi difícil acreditar em você 'Cause you never feel enough 'Cause you never feel enough Porque você nunca se sente o suficiente It never fills you up It never fills you up Isso nunca te enche And if lyin' on an island And if lyin' on an island E se deitar numa ilha Is the closest that you'll come Is the closest that you'll come É o mais próximo que você vai chegar Then run, go ahead, have fun, run Then run, go ahead, have fun, run Então corra, vá em frente, divirta-se, corra No matter where you go No matter where you go Não importa onde você vá (Doesn't matter where you go) (Doesn't matter where you go) (Não importa onde você vá) You'll never have control (no, no, no, no) You'll never have control (no, no, no, no) Você nunca terá controle (não, não, não, não) Woke up feeling paralysed (yeah) Woke up feeling paralysed (yeah) Acordou sentindo-se paralisada (sim) No one makes it out alive (yeah) No one makes it out alive (yeah) Ninguém sai vivo (sim) In paradise (yeah) In paradise (yeah) Do paraíso (sim) Picture me in the major leagues Picture me in the major leagues Imagine-me nas principais ligas Livin' in a dream that I created, mhm Livin' in a dream that I created, mhm Vivendo em um sonho que eu criei, mhm I wrote my own books I wrote my own books Eu escrevi meus próprios livros So I never had to read your pages So I never had to read your pages Então eu nunca tive que ler suas páginas I've got no patience for that anyway I've got no patience for that anyway Eu não tenho paciência para isso de qualquer maneira Sensations don't mean anything Sensations don't mean anything Sensações não significam nada If I can just have everything If I can just have everything Se eu puder ter tudo Some days I think I'll run away Some days I think I'll run away Alguns dias eu acho que vou fugir What would I even do if I made it? What would I even do if I made it? O que eu faria se eu fizesse isso? I just keep on fading 'cause I just keep on fading 'cause Eu continuo desaparecendo porque I never feel enough, it never fills me up I never feel enough, it never fills me up Eu nunca me sinto o suficiente, nunca me preenche I'm climbin' up a giant rock I'm climbin' up a giant rock Estou escalando uma rocha gigante I'll never reach the top I'll never reach the top Eu nunca vou chegar ao topo But I can't stop, I can't stop, so But I can't stop, I can't stop, so Mas eu não posso parar, não posso parar, então No matter where I go No matter where I go Não importa onde eu vá (Doesn't matter where I go, no, no) (Doesn't matter where I go, no, no) (Não importa onde eu vou, não, não) I'll never have control (never ever have it under) I'll never have control (never ever have it under) Eu nunca vou ter controle (nunca vou ter isso) Woke up feeling paralysed (yeah) Woke up feeling paralysed (yeah) Acordou sentindo-se paralisada (sim) No one makes it out alive (yeah) No one makes it out alive (yeah) Ninguém sai vivo (sim) In paradise (yeah) In paradise (yeah) Do paraíso (sim) Paralysed (yeah) Paralysed (yeah) Paralisado (sim) No one makes it out alive (yeah) No one makes it out alive (yeah) Ninguém sai vivo (sim) In paradise (yeah) In paradise (yeah) Do paraíso (sim) With your band of brothers With your band of brothers Com seu bando de irmãos Band, band of brothers Band, band of brothers Banda, banda de irmãos And when we pull up in the Phantom And when we pull up in the Phantom E quando nós paramos no Phantom The fans gon' love it The fans gon' love it Os fãs vão adorar With your band of brothers With your band of brothers Com seu bando de irmãos Band, band, band Band, band, band Banda, banda, banda With, with your, band, band of brothers With, with your, band, band of brothers Com a sua banda banda de irmãos And when we pull up in the Phantom And when we pull up in the Phantom E quando nós paramos no Phantom The fans gon' love it The fans gon' love it Os fãs vão adorar






Mais tocadas

Ouvir The Neighbourhood Ouvir