×
Original Corrigir

Daddy Issues

Problemas Com Pai

Take you like a drug Take you like a drug Te tomo como uma droga I taste you on my tongue I taste you on my tongue Te provo na minha língua You ask me what I'm thinking about You ask me what I'm thinking about Você me pergunta sobre o que estou pensando I tell you that I'm thinking about I tell you that I'm thinking about Eu te digo que estou pensando sobre Whatever you're thinking about Whatever you're thinking about O que quer que seja que você está pensando Tell me something that I'll forget Tell me something that I'll forget Me diga algo que eu vou esquecer And you might have to tell me again And you might have to tell me again E você tenha que me contar de novo It's crazy what you do for a friend It's crazy what you do for a friend É uma loucura o que você faz por um amigo Go ahead and cry, little girl Go ahead and cry, little girl Vá em frente e chore, garotinha Nobody does it like you do Nobody does it like you do Ninguém faz isso como você faz I know how much it matters to you I know how much it matters to you Eu sei o quanto isso importa para você I know that you got daddy issues I know that you got daddy issues Eu sei que você tem problemas com seu pai And if you were my little girl And if you were my little girl Se você fosse minha garotinha I'd do whatever I could do I'd do whatever I could do Eu faria tudo o que pudesse I'd run away and hide with you I'd run away and hide with you Eu fugiria e me esconderia com você I love that you got daddy issues I love that you got daddy issues Eu amo que você tenha problemas com seu pai And I do too And I do too E eu também I tried to write your name in the rain I tried to write your name in the rain Eu tentei escrever o seu nome na chuva But the rain never came But the rain never came Mas a chuva nunca veio So I made with the sun So I made with the sun Então, eu fiz isso com o sol The shade always comes at the worst times The shade always comes at the worst times A sombra sempre vem nos piores momentos You ask me what I'm thinking about You ask me what I'm thinking about Você me pergunta no que estou pensando I'll tell you that I'm thinking about I'll tell you that I'm thinking about Eu te direi que estou pensando em Whatever you're thinking about Whatever you're thinking about O que quer que seja que você está pensando Tell me something that I'll forget Tell me something that I'll forget Me diga algo que eu vou esquecer And you might have to tell me again And you might have to tell me again E você tenha que me contar de novo It's crazy what you do for a friend It's crazy what you do for a friend É uma loucura o que você faz por um amigo Go ahead and cry, little girl Go ahead and cry, little girl Vá em frente e chore, garotinha Nobody does it like you do Nobody does it like you do Ninguém faz isso como você faz I know how much it matters to you I know how much it matters to you Eu sei o quanto isso importa para você I know that you got daddy issues I know that you got daddy issues Eu sei que você tem problemas com seu pai And if you were my little girl And if you were my little girl Se você fosse minha garotinha I'd do whatever I could do I'd do whatever I could do Eu faria tudo o que pudesse I'd run away and hide with you I'd run away and hide with you Eu fugiria e me esconderia com você I love that you got daddy issues I love that you got daddy issues Eu amo que você tenha problemas com seu pai I keep on trying to let you go I keep on trying to let you go Eu continuo tentando deixar você ir I'm dying to let you know I'm dying to let you know Estou morrendo para deixar você saber How I'm getting on How I'm getting on Como estou progredindo I didn't cry when you left at first I didn't cry when you left at first Eu não chorei quando você foi embora de primeira But now that you're dead it hurts But now that you're dead it hurts Mas agora que você está morto, dói This time I gotta know This time I gotta know Dessa vez tenho que saber Where did my daddy go? Where did my daddy go? Onde meu pai foi? I'm not entirely here I'm not entirely here Eu não estou totalmente aqui Half of me has disappeared Half of me has disappeared Metade de mim desapareceu Go ahead and cry, little boy Go ahead and cry, little boy Vá em frente e chore, garotinho You know what your daddy did too You know what your daddy did too Você sabe que o seu pai também chorou You know what your mama went through You know what your mama went through Você sabe pelo o que sua mãe passou You gotta let it out soon, just let it out You gotta let it out soon, just let it out Você tem que descarregar isso logo, só descarregue Go ahead and cry, little girl Go ahead and cry, little girl Vá em frente e chore, garotinha Nobody does it like you do Nobody does it like you do Ninguém faz isso como você faz I know how much it matters to you I know how much it matters to you Eu sei o quanto isso importa para você I know that you got daddy issues I know that you got daddy issues Eu sei que você tem problemas com seu pai And if you were my little girl And if you were my little girl Se você fosse minha garotinha I'd do whatever I could do I'd do whatever I could do Eu faria tudo o que pudesse I'd run away and hide with you I'd run away and hide with you Eu fugiria e me esconderia com você I love that you got daddy issues I love that you got daddy issues Eu amo que você tenha problemas com seu pai And I do too And I do too E eu também tenho And if you were my little girl And if you were my little girl E se você fosse minha garotinha I'd do whatever I could do I'd do whatever I could do Eu faria tudo o que pudesse I'd run away and hide with you I'd run away and hide with you Eu fugiria e me esconderia com você I love that you got daddy issues I love that you got daddy issues Eu amo que você tenha problemas com seu pai And I do too And I do too E eu também tenho






Mais tocadas

Ouvir The Neighbourhood Ouvir