Read my mind, got me at a stop light Read my mind, got me at a stop light Leia minha mente, me pegou em um semáforo Start me up, then you make a stop like Start me up, then you make a stop like Comece comigo, então você faz uma parada como Why you gotta put me in the spotlight? Why you gotta put me in the spotlight? Por que você deve me colocar no centro das atenções? But you don't even ever hit the spot right But you don't even ever hit the spot right Mas você nem mesmo atingiu o local certo You're always riding my wave (riding, riding, riding, riding) You're always riding my wave (riding, riding, riding, riding) Você está sempre andando na minha onda (montando, andando, andando, andando) But never riding through But never riding through Mas nunca passando dentro You get me up to let me down You get me up to let me down Você me levanta para me decepcionar Way too many times to count Way too many times to count Muitas vezes para contar Why you gotta do that? Why you gotta do that? Por que você tem que fazer isso? You're the one who blew that You're the one who blew that Foi você quem estragou isso Make it tough but get it loud Make it tough but get it loud Faça com que seja difícil, mas fique alto You're done but I'm ready now You're done but I'm ready now Você terminou, mas estou pronto agora Why you gotta do that? Why you gotta do that? Por que você tem que fazer isso? You're the one who blew that You're the one who blew that Foi você quem estragou isso Every time you come you do Every time you come you do Toda vez que você vem, você faz Every time you come you do Every time you come you do Toda vez que você vem, você faz Call me up to comfort you and I'm like Call me up to comfort you and I'm like Ligue-me para confortá-lo e eu sou como Baby, it's already been a long night Baby, it's already been a long night Baby, já foi uma longa noite Keep playing it cool but it's time to change the mood Keep playing it cool but it's time to change the mood Continue jogando legal, mas é hora de mudar o humor Get to moving or you can move along Get to moving or you can move along Mova-se ou você pode seguir em frente Stuck inside of your cage (I'm stuck right now) Stuck inside of your cage (I'm stuck right now) Preso dentro de sua gaiola (estou preso agora) I play your game to lose over and over I play your game to lose over and over Eu jogo o seu jogo para perder uma e outra vez You get me up to let me down You get me up to let me down Você me levanta para me decepcionar Way too many times to count Way too many times to count Muitas vezes para contar Why you gotta do that? Why you gotta do that? Por que você tem que fazer isso? You're the one who blew that You're the one who blew that Foi você quem estragou isso Make it tough but get it loud Make it tough but get it loud Faça com que seja difícil, mas fique alto You're done but I'm ready now You're done but I'm ready now Você terminou, mas estou pronto agora Why you gotta do that? Why you gotta do that? Por que você tem que fazer isso? You're the one who blew that You're the one who blew that Foi você quem estragou isso I really thought you knew I really thought you knew Eu realmente pensei que você sabia Every time you come you leave me blue Every time you come you leave me blue Toda vez que você vem, me deixa triste Something inside me is swimming Something inside me is swimming Algo dentro de mim está nadando Thought you did something you didn't Thought you did something you didn't Achei que você fez algo que você não fez Soon as I hit the beginning Soon as I hit the beginning Logo que cheguei no começo Is when you reached the end Is when you reached the end É quando você chegou ao fim Something inside me is swimming Something inside me is swimming Algo dentro de mim está nadando Thought you did something you didn't Thought you did something you didn't Achei que você fez algo que você não fez Soon as I hit the beginning Soon as I hit the beginning Logo que cheguei no começo Is when you reached the end Is when you reached the end É quando você chegou ao fim You get me up to let me down You get me up to let me down Você me levanta para me decepcionar Way too many times to count Way too many times to count Muitas vezes para contar Why you gotta do that? Why you gotta do that? Por que você tem que fazer isso? You're the one who blew that You're the one who blew that Foi você quem estragou isso Make it tough but get it loud Make it tough but get it loud Faça com que seja difícil, mas fique alto You're done but I'm ready now You're done but I'm ready now Você terminou, mas estou pronto agora Why you gotta do that? Why you gotta do that? Por que você tem que fazer isso? You're the one who blew that You're the one who blew that Foi você quem estragou isso I really thought you knew I really thought you knew Eu realmente pensei que você sabia Every time you come you leave me Every time you come you leave me Toda vez que você vem, você me deixa I really thought you knew I really thought you knew Eu realmente pensei que você sabia Every time you come you leave me blue Every time you come you leave me blue Toda vez que você vem, me deixa triste