×
Original Corrigir

1 Of Those Weaks

1 Dessas Semanas

Aw man, the whip black and white Aw man, the whip black and white Oh, cara, o chicote é preto e branco My bitch black and white My bitch black and white Minha vadia é preta e branca My fear black and white My fear black and white Meu medo é preto e branco I'm never the same, I change every week I'm never the same, I change every week Eu nunca sou o mesmo, mudo a cada semana I won't stay in the middle, I'll kill everything I won't stay in the middle, I'll kill everything Não vou ficar no meio disso, acabo matando tudo Yeah I'm stuck in between, if I'm wrong or I'm right Yeah I'm stuck in between, if I'm wrong or I'm right Sim, estou preso entre estar errado ou estar certo I would ask for advice, but I just do what I like I would ask for advice, but I just do what I like Eu pediria por conselhos, mas só faço o que gosto Can't get over the fact, people living a lie Can't get over the fact, people living a lie Não consigo superar o fato, pessoas vivendo uma mentira Just to stay entertained, what a waste of a life Just to stay entertained, what a waste of a life Só para ficarem entretidas, que desperdício de uma vida! What a waste of a space, what the fuck is your point What a waste of a space, what the fuck is your point Que desperdício de espaço, qual a porra do seu objetivo? You're a waist with no spine, you're a waste of my time You're a waist with no spine, you're a waste of my time Você é uma cintura sem espinha, você é um desperdício do meu tempo! I smoke cause I'm stressed, I try to get high I smoke cause I'm stressed, I try to get high Eu fumo porque estou estressado, tento ficar chapado But it gets me depressed, I'm just tryna get by But it gets me depressed, I'm just tryna get by Mas fico deprimido, estou apenas tentando me virar I'm just drivin' at night, I got no music on I'm just drivin' at night, I got no music on Eu estou só dirigindo a noite toda, eu não liguei a música I got no favorite song, it's just me and my thoughts I got no favorite song, it's just me and my thoughts Eu não tenho música preferida, somos só eu e meus pensamentos I've fallen in love, I've fallen behind I've fallen in love, I've fallen behind Eu me apaixonei, eu fiquei para trás I've fallen for her, more than once, only twice I've fallen for her, more than once, only twice Eu me apaixonei por ela mais de uma vez, só duas vezes I fell in the pool, got chlorine in my eyes I fell in the pool, got chlorine in my eyes Eu caí na piscina, tenho cloro em meus olhos And it burned for a minute, but I didn't go blind And it burned for a minute, but I didn't go blind E queimou por um minuto, mas eu não fiquei cego This is for my friends who play This is for my friends who play Essa é para os meus amigos que brincam The old cafes and they kick it in the parking lot The old cafes and they kick it in the parking lot Os velhos cafés e eles chutam no estacionamento (They call me one take Jake, baby) (They call me one take Jake, baby) (Eles me chamam de Jake uma tomada, querida) well I mean what I speak, what I feel with a broken heart well I mean what I speak, what I feel with a broken heart Bem, eu quero dizer o que disse, o que sinto com um coração partido (I got that big fat snake, baby) (I got that big fat snake, baby) (Eu tenho aquela cobra grande e gorda, querida) I've been getting money all day, so I can spend it all on us I've been getting money all day, so I can spend it all on us Eu tenho ganhado dinheiro o dia todo, para poder gastar conosco (They call me one take Jake, baby) (They call me one take Jake, baby) (Eles me chamam de Jake uma tomada, querida) I've been getting money all night, so I can spend it all on us I've been getting money all night, so I can spend it all on us Eu tenho ganhado dinheiro o dia todo, para poder gastar conosco (I got that big fat snake, baby) (I got that big fat snake, baby) (Eu tenho aquela cobra grande e gorda, querida) You can't get me to spit, but I'm so hard to swallow You can't get me to spit, but I'm so hard to swallow Você não pode me cuspir, mas sou tão difícil de engolir My daddy is dead, I've got no man to follow My daddy is dead, I've got no man to follow Meu pai está morto, não tenho um homem para seguir And I know that I'm shallow, but why shouldn't I be? And I know that I'm shallow, but why shouldn't I be? E eu sei que sou superficial, mas por que deveria não ser? I don't mean to get deep, it's just 1 of those weaks I don't mean to get deep, it's just 1 of those weaks Não quero ir fundo nisso, é apenas uma daquelas semanas Couldn't tell you the day, couldn't tell you the time Couldn't tell you the day, couldn't tell you the time Não posso te dizer o dia, não posso te dizer o tempo Trouble falling asleep, for the past couple nights Trouble falling asleep, for the past couple nights Difícil adormecer nessas ultimas noites Trouble being alone, I've been losing my mind Trouble being alone, I've been losing my mind Problema estar sozinho, eu tenho perdido minha mente, But I don't want any trouble, it just chooses to find me But I don't want any trouble, it just chooses to find me Mas não quero nenhum problema, eles simplesmente escolhem me achar This is for my friends who play This is for my friends who play Essa é para os meus amigos que brincam The old cafes and they kick it in the parking lot The old cafes and they kick it in the parking lot Os velhos cafés e eles chutam no estacionamento well I mean what I speak, what I feel with a broken heart well I mean what I speak, what I feel with a broken heart Bem, eu quero dizer o que disse, o que sinto com um coração partido I've been getting money all day, so I can spend it all on us I've been getting money all day, so I can spend it all on us Eu tenho ganhado dinheiro o dia todo, para poder gastar conosco I've been getting money all night, so I can spend it all on us I've been getting money all night, so I can spend it all on us Eu tenho ganhado dinheiro o dia todo, para poder gastar conosco Said I've been thinkin' bout you Said I've been thinkin' bout you Disse, estive pensando sobre você And what we gon' do And what we gon' do E o que nós vamos fazer But I've been thinkin' bout fallin' in love But I've been thinkin' bout fallin' in love Mas eu estive pensando sobre se apaixonar I've been thinkin' bout you I've been thinkin' bout you Eu estive pensando sobre você






Mais tocadas

Ouvir The Neighbourhood Ouvir