You were warned from the day you were born You were warned from the day you were born Você foi avisado desde o dia em que nasceu You were to young so you blew it off You were to young so you blew it off Você era jovem e nem deu bola You were told you were gold but as you got old You were told you were gold but as you got old Te disseram que você era incrível mas você ficou velho You discovered that you were to soft You discovered that you were to soft Você se descobriu que era mole demais Delusions of greatness and grandeur Delusions of greatness and grandeur Desilusões sobre glórias e grandeza Life can be hard just to live Life can be hard just to live A vida pode ser dura apenas de ser vivida Demanding standards you'll never deliver Demanding standards you'll never deliver Demandando padrões que você nunca alcança If you had two of them to give If you had two of them to give Se você tivesse condições de ser altruísta Nothing can prepare you for this Nothing can prepare you for this Nada pode te preparar pra isso You were way off of your guard You were way off of your guard Você estava com sua guarda baixa Like it or not, it's how you were caught Like it or not, it's how you were caught Querendo ou não, foi como você foi pego Now try not to take it to hard Now try not to take it to hard Agora tente não ser não duro An accident no longer willing An accident no longer willing Um acidente não mais disposto No longer willing to wait No longer willing to wait Não mais disposto a esperar The recipe was for disaster The recipe was for disaster A receita foi de desastre Disaster was out on the plate Disaster was out on the plate Desastre lhe foi servido Going down in a downward direction Going down in a downward direction Descendo ladeira a baixo The momentums been taking its toll The momentums been taking its toll As fases estão cobrando seu preço Passed the plate to take up a collection Passed the plate to take up a collection Passando o chapéu, aceitando as moedas It's been spiraling out of control It's been spiraling out of control As coisas tem saído do controle Nothing can prepare you for this Nothing can prepare you for this Nada pode te preparar pra isso You were way off of your guard You were way off of your guard Você estava com sua guarda baixa Like it or not, it's how you were caught Like it or not, it's how you were caught Querendo ou não, foi como você foi pego Now try not to take it to hard Now try not to take it to hard Agora tente não ser não duro Nothing can prepare you for this Nothing can prepare you for this Nada pode te preparar pra isso You were way off of your guard You were way off of your guard Você estava com sua guarda baixa Like it or not, it's how you were caught Like it or not, it's how you were caught Querendo ou não, foi como você foi pego Now try not to take it to hard Now try not to take it to hard Agora tente não ser não duro The bottom was coming up quick The bottom was coming up quick O fundo tá vindo rápido I guess it just has to be hit I guess it just has to be hit Acho que agora é só lhe cabe aceitar The secret the key and the trick The secret the key and the trick O segredo, a chave, o truque Is learning to deal with it Is learning to deal with it É saber lidar com isso It's uphill from this point on out It's uphill from this point on out É mais difícil a partir daqui And the pinnacles up at the top And the pinnacles up at the top E o auge se encontra no topo It hasn't been reached, only practiced and preached It hasn't been reached, only practiced and preached Não foi alcançado, apenas praticado e doutrinado So at this point you might want to stop So at this point you might want to stop Então agora você pode querer parar You might but might I suggest You might but might I suggest Você pode querer, mas se eu puder sugerir I suggest it's best just to climb I suggest it's best just to climb Sugiro que é melhor apenas subir Continue you've still got it in you Continue you've still got it in you Continue, você ainda é capaz And be thankful you've still got the time And be thankful you've still got the time E seja grato pois ainda tem tempo You've still got the time You've still got the time Você ainda tem tempo Nothing can prepare you for this (ohh oh) Nothing can prepare you for this (ohh oh) Nada pode te preparar pra isso (ohh oh) You were way off of your guard (ohh oh) You were way off of your guard (ohh oh) Você estava com sua guarda baixa (ohh oh) Like it or not, it's how you were caught Like it or not, it's how you were caught Querendo ou não, foi como você foi pego Now try not to take it to hard (still got the time) Now try not to take it to hard (still got the time) Agora tente não ser não duro (ainda dá tempo)