×
Original Corrigir

I Don't Believe In Anything

Eu não acredito em nada

I hear you're dynamite, but what the hell do I know? I hear you're dynamite, but what the hell do I know? Ouvi dizer que você é dinamite, mas o que diabos eu sei? I'm just repeating what somebody said to me I'm just repeating what somebody said to me Estou apenas repetindo o que alguém me disse I've got my eye on you, I don't know why I do I've got my eye on you, I don't know why I do Estou de olho em você, não sei por que estou I might be tryna see why they are saying that I might be tryna see why they are saying that Eu posso estar tentando ver porque eles estão dizendo isso I've had enough of all of the tough love I've had enough of all of the tough love Eu já tive o suficiente de todo o amor difícil I'd like to get back to the normal that I knew I'd like to get back to the normal that I knew Eu gostaria de voltar ao normal que conhecia If what you're saying here is, stay away from there then If what you're saying here is, stay away from there then Se o que você está dizendo aqui é, fique longe daí That's not something that I'm gonna do That's not something that I'm gonna do Isso não é algo que eu vou fazer As we calmly start to panic As we calmly start to panic Enquanto calmamente começamos a entrar em pânico All the mayhem makes me manic All the mayhem makes me manic Todo o caos me deixa maníaco So don't tell me that there's a downside So don't tell me that there's a downside Então não me diga que há uma desvantagem Can't you see it's going worldwide? Can't you see it's going worldwide? Você não vê que está indo para o mundo todo? And I don't believe in anything And I don't believe in anything E eu não acredito em nada Baby, I don't believe it, I don't believe it Baby, I don't believe it, I don't believe it Baby, eu não acredito nisso, eu não acredito nisso Don't tell me, oh, what your rules are Don't tell me, oh, what your rules are Não me diga, oh, quais são suas regras Usually, that won't get you too far Usually, that won't get you too far Normalmente, isso não o levará muito longe And you know you can too can't believe it And you know you can too can't believe it E você sabe que também pode não acreditar What I believe is I don't believe in anything What I believe is I don't believe in anything O que eu acredito é que não acredito em nada I hear you're dynamite, so you're a deadly weapon I hear you're dynamite, so you're a deadly weapon Ouvi dizer que você é dinamite, então você é uma arma mortal I'm tryna figure out how I came up with you I'm tryna figure out how I came up with you Estou tentando descobrir como eu vim com você You tend to talk down the fucking lockdown You tend to talk down the fucking lockdown Você tende a falar sobre a porra do bloqueio Drag out and knock down, who are you talking to? Drag out and knock down, who are you talking to? Arraste e derrube, com quem você está falando? We are slowly going faster We are slowly going faster Estamos indo devagar mais rápido Headlong into a disaster Headlong into a disaster Direto para um desastre So don't tell me that there's a downside So don't tell me that there's a downside Então não me diga que há uma desvantagem Can't you see it's going worldwide? Can't you see it's going worldwide? Você não vê que está indo para o mundo todo? And I don't believe in anything And I don't believe in anything E eu não acredito em nada Baby, I don't believe it, I don't believe it Baby, I don't believe it, I don't believe it Baby, eu não acredito nisso, eu não acredito nisso Don't tell me, oh, what your rules are Don't tell me, oh, what your rules are Não me diga, oh, quais são suas regras Usually, that won't get you too far Usually, that won't get you too far Normalmente, isso não o levará muito longe And you know you can too can't believe it And you know you can too can't believe it E você sabe que também pode não acreditar What I believe is I don't believe in anything What I believe is I don't believe in anything O que eu acredito é que não acredito em nada You better best believe it that I believe in You better best believe it that I believe in É melhor você acreditar que eu acredito em Lies that skirt the issues while avoiding all the facts Lies that skirt the issues while avoiding all the facts Mentiras que contornam as questões, evitando todos os fatos Don't you dare tell me dear there's nothing to see here Don't you dare tell me dear there's nothing to see here Não se atreva a me dizer, querido, não há nada para ver aqui Now I lay me down to sleep, but I will not relax Now I lay me down to sleep, but I will not relax Agora me deito para dormir, mas não vou relaxar I'll lay down but I will not relax I'll lay down but I will not relax Vou deitar mas não vou relaxar So don't tell me that there's a downside So don't tell me that there's a downside Então não me diga que há uma desvantagem Can't you see it's going worldwide? Can't you see it's going worldwide? Você não vê que está indo para o mundo todo? And I don't believe in anything And I don't believe in anything E eu não acredito em nada Baby, I don't believe it, I don't believe it Baby, I don't believe it, I don't believe it Baby, eu não acredito nisso, eu não acredito nisso Don't tell me, oh, what your rules are Don't tell me, oh, what your rules are Não me diga, oh, quais são suas regras Usually, that won't get you too far Usually, that won't get you too far Normalmente, isso não o levará muito longe And you know you can too can't believe it And you know you can too can't believe it E você sabe que também pode não acreditar What I believe is I don't believe in anything What I believe is I don't believe in anything O que eu acredito é que não acredito em nada I don't believe in anything I don't believe in anything Eu não acredito em nada






Mais tocadas

Ouvir The Mighty Mighty BossTones Ouvir