You'll go right where you've got to You'll go right where you've got to Você vai exatamente onde você tem que There was no good reason not to There was no good reason not to Não havia uma boa razão para não Killer nights you would have died for Killer nights you would have died for Noites assassinas pelas quais você teria morrido To consider and provide for To consider and provide for Considerar e prever To protect and take good care of To protect and take good care of Para proteger e cuidar bem de They were never made aware of They were never made aware of Eles nunca foram informados What they were putting you through What they were putting you through O que eles estavam fazendo você passar So you did what you had to So you did what you had to Então você fez o que precisava And you held your head high And you held your head high E você manteve sua cabeça erguida You helped [?] your family get through it You helped [?] your family get through it Você ajudou [?] Sua família a passar por isso They wanted to control you, but they couldn't They wanted to control you, but they couldn't Eles queriam controlar você, mas não podiam You just wouldn't let them do it You just wouldn't let them do it Você simplesmente não os deixaria fazer isso Now you couldn't and you knew it Now you couldn't and you knew it Agora você não podia e sabia disso Not on your watch, not in this life Not on your watch, not in this life Não no seu relógio, não nesta vida No, not Hugo's wife No, not Hugo's wife Não, não a esposa de Hugo There were rules out on the front stairs There were rules out on the front stairs Havia regras nas escadas da frente Acquisitions based on their affairs Acquisitions based on their affairs Aquisições baseadas em seus negócios Ignorance that was appalling Ignorance that was appalling Ignorância que foi terrível Which it was when they came calling Which it was when they came calling Que foi quando eles vieram chamando With the list they put you onto With the list they put you onto Com a lista em que você coloca Who do who and why they want to Who do who and why they want to Quem faz quem e por que eles querem Ruin more than just careers Ruin more than just careers Arruinar mais do que apenas carreiras There were rules on the front stairs There were rules on the front stairs Havia regras nas escadas da frente And you held your head high And you held your head high E você manteve sua cabeça erguida You helped [?] your family get through it You helped [?] your family get through it Você ajudou [?] Sua família a passar por isso They wanted to control you, but they couldn't They wanted to control you, but they couldn't Eles queriam controlar você, mas não podiam You just wouldn't let them do it You just wouldn't let them do it Você simplesmente não os deixaria fazer isso Now you couldn't and you knew it Now you couldn't and you knew it Agora você não podia e sabia disso Not on your watch, not in this life Not on your watch, not in this life Não no seu relógio, não nesta vida No, not Hugo's wife No, not Hugo's wife Não, não a esposa de Hugo Are you not or have you ever been? Are you not or have you ever been? Você não é ou já esteve? Is there anyone that you'll turn in? Is there anyone that you'll turn in? Existe alguém que você entregará? Our best advice would be to save yourselves Our best advice would be to save yourselves Nosso melhor conselho seria salvar-se Don't be shy, lie and comply Don't be shy, lie and comply Não seja tímido, minta e cumpra Sit by while the accusations fly Sit by while the accusations fly Sente-se enquanto as acusações voam Free and forward thinking's being shelved Free and forward thinking's being shelved O pensamento livre e avançado está sendo arquivado The radicals were refugees The radicals were refugees Os radicais eram refugiados There really were no guarantees There really were no guarantees Realmente não havia garantias Like sanity and logic would return Like sanity and logic would return Como sanidade e lógica voltaria Political audacity Political audacity Audácia política That will go down in history That will go down in history Isso vai entrar na história A lesson that we really didn't learn A lesson that we really didn't learn Uma lição que realmente não aprendemos And you held your head high And you held your head high E você manteve sua cabeça erguida You helped [?] your family get through it You helped [?] your family get through it Você ajudou [?] Sua família a passar por isso They wanted to control you, but they couldn't They wanted to control you, but they couldn't Eles queriam controlar você, mas não podiam You just wouldn't let them do it You just wouldn't let them do it Você simplesmente não os deixaria fazer isso Now you couldn't and you knew it Now you couldn't and you knew it Agora você não podia e sabia disso Not on your watch, not in this life Not on your watch, not in this life Não no seu relógio, não nesta vida No, not his wife No, not his wife Não, a esposa dele não No, not Hugo's wife No, not Hugo's wife Não, não a esposa de Hugo Not Hugo's wife Not Hugo's wife Não a esposa de Hugo No, not Hugo's wife No, not Hugo's wife Não, não a esposa de Hugo