×
Original Corrigir

Empty Vessels Make The Loudest Sound

Embarcações Vazias Fazem o Som Mais Alto

If I trust in the wind she will pave me a different road If I trust in the wind she will pave me a different road Se eu confiar no vento ela vai me pavimentar um caminho diferente I will try and start over but I think I must choose someone else I will try and start over but I think I must choose someone else Vou tentar começar de novo, mas eu acho que devo escolher um outro alguém I am pulled from the pages where the letters lack the pigment of trust I am pulled from the pages where the letters lack the pigment of trust Eu estou arrancado das páginas onde as letras não possuem pigmento de confiança Must be on my way, I’ve got to get home Must be on my way, I’ve got to get home Devo ir, tenho que chegar em casa Won’t be back someday, so let it unfold Won’t be back someday, so let it unfold Não vou voltar algum dia, então deixe desenrolar I’ve abandoned the outcome in search of the rest I deserve I’ve abandoned the outcome in search of the rest I deserve Eu abandonei o resultado em busca do descanso que mereço You can do what you will with my body but I won’t ring the bell You can do what you will with my body but I won’t ring the bell Você pode fazer o que quiser com meu corpo mas não irei tocar o sino I’ve omitted the chapters that bow and admit defeat I’ve omitted the chapters that bow and admit defeat Tenho omitido os capítulos que se curvam e admitem derrota Must be on my way, I’ve got to get home Must be on my way, I’ve got to get home Devo ir, tenho que chegar em casa Won’t be back someday, so let it unfold Won’t be back someday, so let it unfold Não vou voltar algum dia, então deixe desenrolar Higher than mountains of cavernous people Higher than mountains of cavernous people Mais alto que as montanhas dos homens das cavernas Searching for a lighthouse in the fog Searching for a lighthouse in the fog Procurando por um farol no nevoeiro Of the flowers that grew from the cracks in the ground you paved Of the flowers that grew from the cracks in the ground you paved Das flores que cresceram nas rachaduras do chão que você pavimentou Didn’t you think he would warn me through the thorns of my waking dreams Didn’t you think he would warn me through the thorns of my waking dreams Você não achou que ele iria me avisar através dos espinhos dos meus sonhos de vigília When the riddles connected the dots of this constellation When the riddles connected the dots of this constellation Quando os enigmas ligaram os pontos dessa constelação Must be on my way, I’ve got to get home Must be on my way, I’ve got to get home Devo ir, tenho que chegar em casa Won’t be back someday, so let it unfold Won’t be back someday, so let it unfold Não vou voltar algum dia, então deixe desenrolar Higher than mountains of cavernous people Higher than mountains of cavernous people Mais alto que as montanhas dos homens das cavernas Searching for a lighthouse in the fog Searching for a lighthouse in the fog Procurando por um farol no nevoeiro I found a reason to leave you with this love I found a reason to leave you with this love Encontrei uma razão para te deixar com esse amor All I can do is forgive your broken heart All I can do is forgive your broken heart Tudo o que posso fazer é perdoar o seu coração partido Trapped in this town made of amber for too long Trapped in this town made of amber for too long Preso nesta cidade feita de âmbar por muito tempo All I can do is forgive your broken hearts All I can do is forgive your broken hearts Tudo o que posso fazer é perdoar o seu coração partido

Composição: Cedric Bixler-Zavala / Omar Rodriguez-Lopez / The Mars Volta





Mais tocadas

Ouvir The Mars Volta Ouvir