×
Original Corrigir

Cygnus...vismund Cygnus

Cygnus...vismund Cygnus

1. Sarcophagi 1. Sarcophagi 1. Sarcófago 2. Umbilical Syllables 2. Umbilical Syllables 2. Sílabas Umbilicais 3. Facilis Descenus Averni 3. Facilis Descenus Averni 3. Fácil é a descida ao inferno 4. Con Safo 4. Con Safo 4. Com Safo The ocean floor is hidden The ocean floor is hidden O fundo do oceano From your viewing lens From your viewing lens está oculto de suas lentes A depth perception A depth perception Eu olhei Languished in the night Languished in the night profundamente à noite All my life I've been All my life I've been Toda a vida eu Sewing the wounds Sewing the wounds costurei as feridas But the seeds sprout But the seeds sprout Mas sementes fizeram brotar A lachrymal cloud A lachrymal cloud uma nuvem de lágrimas Niño preparate Niño preparate Querido, prepare-se Que vas sufrir Que vas sufrir Que você vai sofrer Niño preparate Niño preparate Querido, prepare-se Salte veneno Salte veneno Tire o veneno Niño preparate Niño preparate Querido, prepare-se Salte de aqui Salte de aqui Saia daqui Niño preparate Niño preparate Querido, prepare-se Labios temblando Labios temblando Os lábios tremendo Niño preparate Niño preparate Querido, prepare-se Salte veneno Salte veneno Tire o veneno Niño preparate Niño preparate Querido, prepare-se Salte de aqui Salte de aqui Saia daqui Niño preparate Niño preparate Querido, prepare-se Brincan los cuerpos Brincan los cuerpos Os corpos brincam Vas a sufrir Vas a sufrir Você vai sofrer My nails peel back My nails peel back Minhas unhas descascaram When the taxidermist ruined When the taxidermist ruined Quando o taxidermista faliu Goose stepped the freckling impatience Goose stepped the freckling impatience Me arrepiei de impaciência All the brittle tombs All the brittle tombs Esses frágeis túmulos Five hundred little q's Five hundred little q's Quinhentos estilhaços I'm splitting hairs to I'm splitting hairs to Estou abrindo os cabelos pra Match the faces Match the faces revelar os rostos Come on now Come on now Vamos lá All night All night A noite toda I'll hunt for you I'll hunt for you Eu te caçarei Let me show you what I mean Let me show you what I mean Vou mostrar o que eu quero dizer Sangre Sangre Sangre Sonando Sonando Fazendo barulho De rabia naci De rabia naci Como um nascido da raiva Now this train don't lie Now this train don't lie Esse trem não mente An abortion that survived An abortion that survived Um aborto que sobreviveu A lineage of A lineage of Uma linhagem Bastard mastacation Bastard mastacation bastarda de alimentação All the severed proof All the severed proof As provas separadas Talons scratch my suite Talons scratch my suite Garras arranham minha roupa These are the feathers These are the feathers Cá estão as plumas That replace them That replace them que as repõem Come on now Come on now Vamos lá All night All night A noite toda I'll hunt for you I'll hunt for you Eu te caçarei Let me show you what I mean Let me show you what I mean Vou mostrar o que eu quero dizer Sangre Sangre Sangre Sonando Sonando Fazendo barulho De rabia nací De rabia nací Como um nascido da raiva Who do you trust? Who do you trust? Em quem você confia? Will they feed us the womb Will they feed us the womb Eles nos alimentarão o ventre? Chrome the fetal mirage Chrome the fetal mirage Cromar a miragem fetal Will they feed us the womb Will they feed us the womb Eles nos alimentarão o ventre? I found the remnants I found the remnants Encontrei vestígios Of a crescent fang Of a crescent fang de uma presa crescente It cleaned my wing It cleaned my wing Ela limpou as minhas asas, Down to the bone Down to the bone até os ossos Umbilical syllables Umbilical syllables Me deixou sílabas umbilicais Left to decode Left to decode pra decodificar There was no cradle There was no cradle Não posso I can taste it I can taste it nem descansar Come on now Come on now Vamos lá All night All night A noite toda I'll hunt for you I'll hunt for you Eu te caçarei Let me show you what I mean Let me show you what I mean Vou mostrar o que eu quero dizer Sangre Sangre Sangre Sonando Sonando Fazendo barulho De rabia naci De rabia naci Como um nascido da raiva Who do you trust? Who do you trust? Em quem você confia? Will they feed us the womb Will they feed us the womb Eles nos alimentarão o ventre? Chrome the fetal mirage Chrome the fetal mirage Cromar a miragem fetal Will they feed us the womb Will they feed us the womb Eles nos alimentarão o ventre? Bring me this plague Bring me this plague Traga até mim essa praga She took a drink She took a drink Ela tomou um drinque Those nicotine stains Those nicotine stains Essas manchas de nicotina On his every word On his every word Nas suas palavras My scavenger quilt My scavenger quilt Meu carniceiro Will only hide the truth Will only hide the truth Só esconderá a verdade Bring me Bring me Traga até mim Bring me this plague Bring me this plague Traga até mim essa praga I count the days to find I count the days to find Eu conto os dias pra encontrar What was left behind What was left behind O que eu deixei pra trás Only these names I clutch Only these names I clutch Só usando esses nomes Will lead me to my home Will lead me to my home Que voltarei pra casa Somehow this river marks Somehow this river marks De alguma forma esse rio marca A wrinkle hand in mine A wrinkle hand in mine Na minha, uma mão trapaceira And everyday that parts And everyday that parts E todo dia que parte The water into two The water into two As águas ao meio Mothers and feathers start Mothers and feathers start As mães e as plumas começam To drown the living proof To drown the living proof A afogar as provas vivas I can't remember I can't remember Não consigo lembrar these lakes of blood these lakes of blood dos lagos de sangue Wrapped in a blanket Wrapped in a blanket Enrolado num cobertor There sweats a cut There sweats a cut Ele sua Who do you trust? Who do you trust? Em quem você confia? Will they feed us the womb Will they feed us the womb Eles nos alimentarão o ventre? Chrome the fetal mirage Chrome the fetal mirage Cromar a miragem fetal Will they feed us the womb Will they feed us the womb Eles nos alimentarão o ventre? Who do you trust? Who do you trust? Em quem você confia? Will they feed us the womb Will they feed us the womb Eles nos alimentarão o ventre? Chorme the fetal mirage Chorme the fetal mirage Cromar a miragem fetal Will they feed us the womb... Will they feed us the womb... Eles nos alimentarão o ventre?

Composição: Cedric Bixler-Zavala/Omar Rodriguez/Omar Rodríguez-López





Mais tocadas

Ouvir The Mars Volta Ouvir