(John Phillips) (John Phillips) (John Phillips) Boys and girls have a good time together; Boys and girls have a good time together; Meninos e meninas têm um bom tempo juntos; Boys and girls, you know they're birds of a feather. Boys and girls, you know they're birds of a feather. Meninos e meninas, você sabe que são farinha do mesmo saco. Like two sides of a coin, Like two sides of a coin, Como duas faces de uma moeda, They are forever joined. They are forever joined. Elas estão sempre juntas. Heads or tails---choose one or the other; Heads or tails---choose one or the other; Cabeças ou rabos --- escolher um ou outro; Be my friend or be my lover. Be my friend or be my lover. Ser meu amigo ou ser minha amante. Boys and girls (boys and girls) should always have someone; Boys and girls (boys and girls) should always have someone; Boys and girls (boys and girls) should never be lonesome. Boys and girls (boys and girls) should never be lonesome. Rapazes e moças (rapazes e moças) devem ter sempre alguém; (Should never be lonesome) (Should never be lonesome) Meninos e meninas (meninos e meninas) nunca devem ser solitários. Heads or tails---choose one or the other; Heads or tails---choose one or the other; (Nunca ser solitário) Be my friend or be my lover. Be my friend or be my lover. Like two sides of a coin, Like two sides of a coin, Cabeças ou rabos --- escolher um ou outro; They are forever joined. They are forever joined. Ser meu amigo ou ser minha amante. Boys and girls (boys and girls) have a good time together; Boys and girls (boys and girls) have a good time together; Como duas faces de uma moeda, Boys and girls (boys and girls), you know they're birds of a feather. Boys and girls (boys and girls), you know they're birds of a feather. Elas estão sempre juntas. (Are birds of a feather...) (Are birds of a feather...) Meninos e meninas (meninos e meninas) tem um bom tempo juntos; Meninos e meninas (meninos e meninas), você sabe que farinha do mesmo saco.